"um quinto" - Traduction Portugais en Arabe

    • خمس
        
    • خُمس
        
    • خامس
        
    • مجموعة خامسة
        
    Desde então, duplicámos o número de estradas na América e agora gastamos um quinto do nosso rendimento em transportes. TED منذ ذلك, ضاعفنا عدد الشوارع في امريكا, والان ننفق فقط خمس من دخلنا على وسائل النقل.
    Precisamos de cerca de um quinto de segundo para reagir ao que vemos. TED نحن نأخذ حوالي خمس الثانية للتفاعل مع ما نراه.
    A água dos alimentos constitui cerca de um quinto da nossa ração diária de H2O. TED الماء في الطعام يعطينا خمس حاجتنا اليومية من الماء
    Hoje, quase um quinto da população das Américas tem raízes em África. Open Subtitles و اليوم تقريباً خُمس تعداد الأمريكيتين .يُمكن لهم تعقب جذورهم لأفريقيا
    Seja como for, temos quatro tipos, precisamos de um quinto. Open Subtitles على أى حال لدينا 4 رجال, نحتاج لشخص خامس
    Poderemos ir para um quinto set, e se eu fosse Jake Hammond, quereria acabar com isto agora mesmo. Open Subtitles -ربما سنلعب مجموعة خامسة -أريد أن أنتهى من هذا الشىء الأن
    Acontece que o sono também é fundamental para o nosso cérebro, visto que um quinto do sangue que circula no nosso corpo é canalizado para ele enquanto tu adormeces. TED يظهر أن النوم جوهري لدماغك أيضًا، حيث أن خمس دم جسمك يبث إليه حالما تغفو.
    Durante os anos de fartura, faça-o recolher um quinto da colheita de cada campo e guardar sob vigilância. Open Subtitles و خلال سنوات الوفرة اجعله يجمع خمس الحبوب من كل حقل
    Quero dizer, muitas pessoas fazem um quinto ano. Open Subtitles أَقصد، الكثير مِنْ الناسِ يدرسون خمس سَنَواتُ.
    Há que reconhecê-lo, porque os muçulmanos são mais de um quinto da população mundial. Open Subtitles علينا تصحيح الوضع لان المسلمين تقريبا بمعدل خمس العالم
    É um quinto do tamanho da nossa Lua e sua superfície clara é feita de metano congelado. Open Subtitles ويبلغ خمس حجم قمرنا وسطحة اللامع مكون من غاز الميثان المجمد
    um quinto de segundo dentro deste futuro e as pessoas irão deixar de morrer dos efeitos da pobreza. Open Subtitles بعد خمس ثانية كونية من هذا المستقبل سيتوقف الناس عن الموت بسبب الفقر
    Que país europeu reclamou quase um quinto do seu território ao mar? Open Subtitles اي بلد اوربي ما يقارب خمس اراضيها في البحر هولندا
    E perdiam um quinto dos seus filhos antes do primeiro aniversário. TED و فقدوا خمس الأطفال قبل عامهم الأول.
    Os astrónomos acreditam que cada estrela da galáxia tem um planeta, e especulam que até um quinto deles tem um planeta do tipo da Terra que poderá ter vida, mas ainda não vimos nenhum deles. TED علماء الفلك الآن يعتقدون بأن كل نجم في المجرة لديه كواكب، ويخمّنون بأن حوالي خمس هذه النجوم لديها كوكب شبيه بالأرض قد يكون عليه حياة لكننا لم نر أيًا منها.
    O rio Amazonas, o maior rio da Terra, um quinto de toda a água doce que sai dos continentes no mundo inteiro e que chega aos oceanos, despeja 17 mil milhões de toneladas de água por dia no Oceano Atlântico. TED نهر الامازون ,الاكبر في العالم خمس المياة العذبة في العالم التي تصب في المحيط تصب 17 مليار طن متر مكعب من المياه يوميا في المحيط الأطلسي.
    um quinto da população viveu e morreu sob a bandeira britânica. Open Subtitles بالضبط خُمس سكان العالم عاشوا وماتوا تحت حُكم الراية البريطانية
    E estamos agora a usar por rotina um quinto da dose de radiação que é usada em qualquer outro tipo de tecnologia gama TED ونحن الان نستخدم خُمس كمية الاشعاع التي تستخدم في اي تقنية كشف بأشعة جاما
    um quinto de todos os mamíferos vivos são morcegos e eles têm atributos verdadeiramente únicos. TED فالخفاش يمثل خُمس الثدييات التى تعيش الآن، و لديها سمات فريدة.
    Na cidade de Sadar, havia um quinto elemento neste batalhão. Open Subtitles هناك عضو خامس في هذه الفرقة في مدينة الصدر
    Peter Colt tem agora um ponto de set para obrigar a um quinto e decisivo set. Open Subtitles -الأن ( بيتر كولت ) مجبر على هذه النقطة ليلعب مجموعة خامسة فاصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus