Desde então, duplicámos o número de estradas na América e agora gastamos um quinto do nosso rendimento em transportes. | TED | منذ ذلك, ضاعفنا عدد الشوارع في امريكا, والان ننفق فقط خمس من دخلنا على وسائل النقل. |
Precisamos de cerca de um quinto de segundo para reagir ao que vemos. | TED | نحن نأخذ حوالي خمس الثانية للتفاعل مع ما نراه. |
A água dos alimentos constitui cerca de um quinto da nossa ração diária de H2O. | TED | الماء في الطعام يعطينا خمس حاجتنا اليومية من الماء |
Hoje, quase um quinto da população das Américas tem raízes em África. | Open Subtitles | و اليوم تقريباً خُمس تعداد الأمريكيتين .يُمكن لهم تعقب جذورهم لأفريقيا |
Seja como for, temos quatro tipos, precisamos de um quinto. | Open Subtitles | على أى حال لدينا 4 رجال, نحتاج لشخص خامس |
Poderemos ir para um quinto set, e se eu fosse Jake Hammond, quereria acabar com isto agora mesmo. | Open Subtitles | -ربما سنلعب مجموعة خامسة -أريد أن أنتهى من هذا الشىء الأن |
Acontece que o sono também é fundamental para o nosso cérebro, visto que um quinto do sangue que circula no nosso corpo é canalizado para ele enquanto tu adormeces. | TED | يظهر أن النوم جوهري لدماغك أيضًا، حيث أن خمس دم جسمك يبث إليه حالما تغفو. |
Durante os anos de fartura, faça-o recolher um quinto da colheita de cada campo e guardar sob vigilância. | Open Subtitles | و خلال سنوات الوفرة اجعله يجمع خمس الحبوب من كل حقل |
Quero dizer, muitas pessoas fazem um quinto ano. | Open Subtitles | أَقصد، الكثير مِنْ الناسِ يدرسون خمس سَنَواتُ. |
Há que reconhecê-lo, porque os muçulmanos são mais de um quinto da população mundial. | Open Subtitles | علينا تصحيح الوضع لان المسلمين تقريبا بمعدل خمس العالم |
É um quinto do tamanho da nossa Lua e sua superfície clara é feita de metano congelado. | Open Subtitles | ويبلغ خمس حجم قمرنا وسطحة اللامع مكون من غاز الميثان المجمد |
um quinto de segundo dentro deste futuro e as pessoas irão deixar de morrer dos efeitos da pobreza. | Open Subtitles | بعد خمس ثانية كونية من هذا المستقبل سيتوقف الناس عن الموت بسبب الفقر |
Que país europeu reclamou quase um quinto do seu território ao mar? | Open Subtitles | اي بلد اوربي ما يقارب خمس اراضيها في البحر هولندا |
E perdiam um quinto dos seus filhos antes do primeiro aniversário. | TED | و فقدوا خمس الأطفال قبل عامهم الأول. |
Os astrónomos acreditam que cada estrela da galáxia tem um planeta, e especulam que até um quinto deles tem um planeta do tipo da Terra que poderá ter vida, mas ainda não vimos nenhum deles. | TED | علماء الفلك الآن يعتقدون بأن كل نجم في المجرة لديه كواكب، ويخمّنون بأن حوالي خمس هذه النجوم لديها كوكب شبيه بالأرض قد يكون عليه حياة لكننا لم نر أيًا منها. |
O rio Amazonas, o maior rio da Terra, um quinto de toda a água doce que sai dos continentes no mundo inteiro e que chega aos oceanos, despeja 17 mil milhões de toneladas de água por dia no Oceano Atlântico. | TED | نهر الامازون ,الاكبر في العالم خمس المياة العذبة في العالم التي تصب في المحيط تصب 17 مليار طن متر مكعب من المياه يوميا في المحيط الأطلسي. |
um quinto da população viveu e morreu sob a bandeira britânica. | Open Subtitles | بالضبط خُمس سكان العالم عاشوا وماتوا تحت حُكم الراية البريطانية |
E estamos agora a usar por rotina um quinto da dose de radiação que é usada em qualquer outro tipo de tecnologia gama | TED | ونحن الان نستخدم خُمس كمية الاشعاع التي تستخدم في اي تقنية كشف بأشعة جاما |
um quinto de todos os mamíferos vivos são morcegos e eles têm atributos verdadeiramente únicos. | TED | فالخفاش يمثل خُمس الثدييات التى تعيش الآن، و لديها سمات فريدة. |
Na cidade de Sadar, havia um quinto elemento neste batalhão. | Open Subtitles | هناك عضو خامس في هذه الفرقة في مدينة الصدر |
Peter Colt tem agora um ponto de set para obrigar a um quinto e decisivo set. | Open Subtitles | -الأن ( بيتر كولت ) مجبر على هذه النقطة ليلعب مجموعة خامسة فاصلة |