Detesto fazer isto, especialmente por seres bom, mas a verdade é que há um recolher obrigatório para os da tua espécie. | Open Subtitles | إنني أكره فعل هذا، خاصة مع كونك قريبي، ولكن ما في الأمر، هناك حظر تجوال مفروض على بني جنسك. |
Há um recolher obrigatório hoje, a partir das 20:00. | Open Subtitles | يوجد حظر تجوال الليلة، يبدأ من الساعة الثامنة |
Estou a emitir um recolher obrigatório para toda a cidade. | Open Subtitles | من هذه اللحظة افرض حظر تجوال على كامل المدينة |
Por favor, voltem para vossas casas. Está em curso um recolher obrigatório. | Open Subtitles | نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول |
Há um recolher obrigatório de 24h. Mantenha-se recolhido. | Open Subtitles | لقد تم حظر التجول خلال اليوم بأكملة في مدينة لوس أنجلوس ومازال ساري المفعول |
Como posso impor um recolher obrigatório aos jovens da minha congregação se não posso impô-lo na minha própria casa? | Open Subtitles | كيف يمكننى أن افرض حظر للتجول على الابناء الصغار ولا يمكننى أن افعل هذا فى بيتى ؟ |
Haverá um recolher obrigatório às 23:00. | Open Subtitles | سيكون هناك حظر للتجول بعد ال11 مساءاً |
Xerife, nós fechamos a escola... e ordenamos um recolher obrigatório a menores de 18 anos. | Open Subtitles | .لقد أغلقنا المدرسة وأعلنا حظر تجول لكل من هو تحت الثمانية عشر |
Olha, nós... Não podemos deixar que um recolher obrigatório da cidade nos impeça de divertir quando temos tempo. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكن أن نسمح لحظر التجول بالمدينة من أن يمنعنا من الاستمتاع بوقتنا |
SEXTA REGRA - Terás um recolher obrigatório às 22h. | Open Subtitles | سيفرض عليك حظر تجوال من الساعه العاشره مساءا |
É tarde e há um recolher obrigatório por isso não haverá carros. | Open Subtitles | بل يمكننا الوقت متأخر، وهناك حظر تجوال لن يكون هناك اي سيارات على الطريق السريع |
Há um recolher obrigatório. Nada de carro. | Open Subtitles | هناك حظر تجوال لن تأخذ السياره |
Há um recolher obrigatório. O Governo ordenou que não saíssem de casa. | Open Subtitles | هناك حظر تجوال وقد أمرت الحكومه |
Mas tenho um recolher obrigatório. | Open Subtitles | لكن لدي وقت حظر تجوال منهما إلى اللقاء |
um recolher obrigatório foi instaurado no casbah de Hebron, por causa de um soldado Israelita ter sido morto e outro ferido. | Open Subtitles | تم فرض حظر التجول على حي القصبة في الخليل حيث قتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب آخر بجروح |
Todos a favor de impor um recolher obrigatório de emergência para toda a cidade a começar às 20h, a partir desta noite? | Open Subtitles | الكل يؤيد حظر التجول في جميع أنحاء المدينة في حالات الطوارئ ليبدأ الساعة الـ8 مساءً ابتداء من المساء؟ |
Preciso recordar que há um recolher obrigatório no campus e que esta casa já está na lista negra da reitora Munsch? | Open Subtitles | هل علىّ تذكيرك بأنه هُناك حظر للتجول في هذا الحرم الجامعي " وهذا المنزل بالفعل على قائمة العميدة " مونش |
Mas vou pedir um recolher obrigatório... | Open Subtitles | لكنّي أنادي بتطبيق حظر للتجول... |
Eles são pervertidos e estão algures por aí a violar um recolher obrigatório. | Open Subtitles | هم منحرفين وهم في الخارج هنا في الإنتهاكِ a حظر تجول في كافة أنحاء أبرشية. |
Para a vossa própria segurança, por ordem do Governador, há agora um recolher obrigatório em Medina. | Open Subtitles | من أجل سلامتكم ، بأمر من الحاكم هُناك فرض لحظر التجول بالمدينة الآن |