"um sítio seguro" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان آمن
        
    • مكاناً آمناً
        
    • مكانًا آمنًا
        
    • مكانٍ آمن
        
    • لمكان آمن
        
    • حيث الأمان
        
    • مكان أمن
        
    • مكانا آمنا
        
    Está bem, eu orbito-o para um sítio seguro e amarro-o até esta fase passar. Open Subtitles حسناً ، سأنقله إلى مكان آمن و أربطه حتى نكتشف ماذا نفعل به
    - Vamos levá-la para um sítio seguro. Open Subtitles ما الأمر؟ أخبرني لا شيء يدعو للقلق نحن نقلكم إلى مكان آمن فحسب
    Estao a ser feitos preparativos para nos ajudarem a irmos temporariamente para um sítio seguro. Open Subtitles الترتيبات أعدت , لمساعدتنا بشكل مؤقت سننتقل إلى مكان آمن
    Os grupos precisam de ser um sítio seguro para as pessoas partilharem os seus sentimentos. Open Subtitles المجموعة يجب ان تكون مكاناً آمناً للناس للتحدث عن مشاعرهم
    Vamos ter de encontrar um sítio seguro para o esconder antes que acorde e comece a falar. Open Subtitles يجب أن نجد مكانًا آمنًا لنخبئه به قبل أن يبدأ الحديث عنه
    Virão atrás do miúdo. Devíamos mudar-nos para um sítio seguro. Open Subtitles سيأتيان مِنْ أجل الفتى علينا نقله إلى مكانٍ آمن
    Anda. Vou levar-te para um sítio seguro, está bem? Open Subtitles هيا ، سآخذك لمكان آمن ، حسناً ؟
    Querias um sítio seguro. É sossegado, muitos abrigos. Open Subtitles أنت ترغب في مكان آمن إنه هاديء وغير مكشوف
    E preciso de um sítio seguro onde a colocar, até alugar uma carruagem que nos leve daqui. Open Subtitles و أنا أحتاج إلى مكان آمن كي أحضرها إليه حتى أقوم بتأجير عربة تأخذنا بعيداً عن هنا
    Depois do que aconteceu em Ba Sing Se, tivemos de te trazer para um sítio seguro. Open Subtitles بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن
    Como o expulsou daqui, ele tinha de arranjar um sítio seguro, onde se pudesse esconder e a mudança não o apanhasse. Open Subtitles إذاً فقد طردته من هنا , و كان عليه إيجاد مكان آمن مكان يختبئ فيه حيث لا يمكن للتغيير من العثور عليه
    Não fales com ninguém. Encontra um sítio seguro e espera que ela te encontre. Open Subtitles لا تتحدثي مع أيّ شخص, قومي بأيجاد مكان آمن,
    Vou levar-te para um sítio seguro com água e comida, onde possa cuidar de ti. Open Subtitles سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك
    Temos de estar preparados para a mover a qualquer momento. Para um sítio seguro. Open Subtitles علينا أن نكون على استعداد لإخراجها على الفور في مكان آمن
    Continuamos a conduzir até vermos luzes, pessoas estradas desimpedidas, um sítio seguro para os miúdos. Open Subtitles عندها سنستمر بالقيادة حتى نرى أضواء أو أناس أو طرق مجروفة أو أي مكان آمن للأطفال
    Era sempre um sítio seguro para nós, um santuário. Open Subtitles لقد كان دوماً مكاناً آمناً بالنسبة لنا، أشبه بملاذ.
    Mas juro-te, assim que encontrarmos um sítio seguro, vamos pensar numa forma de os ir buscar. Open Subtitles و لكنني أُقسم لكَ, إننا حالما نجد مكاناً آمناً سنجد طريقة لإعادتهم
    Ir para um sítio seguro e acabar o nosso trabalho. Open Subtitles نقصد مكانًا آمنًا وننهي عملنا
    Temos de encontrar um sítio seguro. Open Subtitles إستمعي ليّ فقط، أيُمكنكِ؟ .علينا العثور على مكانٍ آمن
    E é por isso que preciso que a encontres. Leva-a para um sítio seguro. Open Subtitles ولهذا أحتاج أن تبحث عنها، وتأخذها لمكان آمن.
    Vão, vão para um sítio seguro. Open Subtitles إذهبوا حيث الأمان
    - Procurar um sítio seguro onde dar à luz. Open Subtitles -إلى أين أنتم ذاهبين ؟ ؟ -لنجد مكان أمن لكي نولد أطفالنا
    No caso de alguma coisa correr mal, tenho sempre um sítio seguro para onde voltar. Open Subtitles فقط في شيء قدير حالة الذهاب سيئة، أنا دائما مكانا آمنا للذهاب إلى المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus