"um satélite" - Traduction Portugais en Arabe

    • قمر صناعي
        
    • قمراً صناعياً
        
    • قمر إصطناعي
        
    • بقمر صناعي
        
    • قمر اصطناعي
        
    • قمر صناعى
        
    • قمر صناعيّ
        
    • القمر الاصطناعي
        
    • أحد الأقمار الصناعية
        
    • القمر الصناعي
        
    • قمرا
        
    • بالقمر الصناعي
        
    • بقمرٍ صناعي
        
    • لقمر صناعي
        
    Estão a ouvir o som do Sputnik um satélite lançado esta manhã em órbita e agora sobre as nossas cabeças. Open Subtitles أنت تستمع الآن إلى صوت سباتنكس قمر صناعي تمّ إطلاقه بواسطة صاروخ إلى مدار ، يقع فوقنا تماماً
    Este é um satélite militar secreto, lançado pela Força Aérea em 1998. Open Subtitles هذا قمر صناعي سري عسكري أطلقته القوات الجوية في عام 1998
    Sim, mas não estou endividado por ter comprado um satélite. Open Subtitles أجل، لكنني لست واقعاً تحت مديونية شراء قمر صناعي
    Isto podia ser de um satélite militar secreto. Estas transmissões vêm da Voyager. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة
    Em termos gerais, a perda de um satélite Open Subtitles في خضمّ ما يجري، فقدان قمر إصطناعي واحد،
    Armas? Não precisas de armas para destruir um satélite. Open Subtitles أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي
    Vamos tentar o contacto através de um satélite militar russo. Open Subtitles لكننا نحاول إرسال إشارة عبر قمر صناعي عسكري روسي سيعود الإتصال بهذة الطريقة
    Alguns assumiram que era um grande meteoro ou um satélite caído. Open Subtitles البعض إفترضو بأنه نيزك كبير أو قمر صناعي أسقط
    Os vossos maridos estavam fora da nave a reparar um satélite Open Subtitles ماذا حدث ؟ كان زوجاكما خارج المركبة يقومون ببعض الإصلاحات على قمر صناعي
    Estamos aqui porque um satélite com o seu sistema de orientação está prestes a reentrar na atmosfera. Open Subtitles دكتور كورفين ، نحن هنا بسبب قمر صناعي يستخدم نظام توجيه من تصميمك وهو على وشك دخول الغلاف الجوي النظام لا يستجيب
    Tens um satélite que vai cair daqui a 34 dias, demasiado grande para recuperar e, por qualquer razão, não queres que caia na atmosfera. Open Subtitles لديك قمر صناعي سيسقط خلال 34 يوماً أكبر من أن يتم استرجاعه ...ولسبب ما أنت لا تريده ان يتحطم في الغلاف الجوي
    Como foi parar a um satélite soviético durante a Guerra Fria, é a única falha. Open Subtitles كيف أصبح هذا النظام على قمر صناعي سوفييتي خلال الحرب الباردة هو الخلل الوحيد
    Como é que o sistema de orientação do Skylab foi parar a um satélite russo? Open Subtitles كيف انتهى الامر بنظام توجيه سكاي لاب على قمر صناعي روسي
    Não conseguimos ter uma emissão em directo, mas temos um satélite em posição, a enviar imagens a cada cinco minutos. Open Subtitles لا يمكننا إحضار بثاً حياً لكن لدينا قمراً صناعياً بالموقع يقوم برفع الصور كل 5 دقائق
    Chefe. Usei um satélite da NSA. Open Subtitles أيّها الرئيس، إستعملتُ قمراً صناعياً لوكالة الأمن القومي.
    Posso reposicionar um satélite, posso conseguir uma acesso de nível 3 da NSA... Open Subtitles يمكنني إعادة توجيه قمر إصطناعي يمكنني الحصول علي تصريح المستوي الثالث لدخول ناسا
    O meu plano — e infelizmente ainda não consegui que os meus parceiros me deixassem anunciá-lo — é fazer isto com um satélite estacionário. TED وكانت خطتي هي، وللأسف لم أستطع إقناع شركائي بهذه النقطة لأقول لهم، بأنه علينا فعل ذلك بقمر صناعي ثابت.
    - Eles mandam o sinal para um satélite... que fica no espaço. Open Subtitles يرسلون الإشارة إلى قمر اصطناعي والذي يحتفظ به في الفضاء الخارجي
    Temos um satélite geossíncrónico que detecta dissolução de partículas. Open Subtitles لدينا قمر صناعى فى المدار لتتبع هذه الجسيمات
    Mas são inúteis, sem um satélite táctico. Open Subtitles لكنّها عديمة القيمة بلا قمر صناعيّ تكتيكيّ
    - Temos um satélite a vigia-lo desde que nos encontramos naquele bar de strip. Open Subtitles كنّا نرصدك عبر القمر الاصطناعي مذ التقينا في تلك الحانة
    No Mar do Norte um satélite detetou um sinal, um pequeno pulso de radiação a 180 metros de profundidade. Open Subtitles رصد أحد الأقمار الصناعية إشارة عند بحر الشمال مجرد ومضة إشعاع بسيطة لا تتعدى 100 فاتوم
    um satélite da NSA pode localizar por GPS um telefone codificado. Open Subtitles القمر الصناعي الخاص بوكالة الأمن القومي وحده يمكنه تعقب هاتف مشفّر
    Acho que podemos dizer que é um satélite, meu General. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تسميه قمرا إصطناعيا يا سيدى
    Vê bem, se um de nós desaparece, os outros ligam para um satélite, que fica no espaço e... Open Subtitles عندما يختفي أحدنا، يتصل الآخرون بالقمر الصناعي في الفضاء
    - Não até termos um satélite meteorológico sobre ele. Open Subtitles ليس قبل أن نحظى بقمرٍ صناعي طقسيٍ موجهٍ له
    Emite uma microonda para um satélite da cadeia, que então transmite uma vibração por toda a rede. Open Subtitles يُصدر آشعة تحت الحمراء لقمر صناعي واحد في المجموعة ثم يقوم بعملية شلل تام عبر الشبكة كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus