"um soldado que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجندي الذي
        
    • جندي صاحبُ سفر
        
    • جندي كان
        
    deixávamos a decisão sobre o que era inapropriado a um soldado que passava uns meses na tropa. Open Subtitles نترك القرار دائماً لما هو مناسب إلى الجندي الذي أمضى بضعة أشهر في الجيش
    Porque respeito um soldado que os tem no sítio. A sério? Open Subtitles ـ لأني أحترم الجندي الذي يحظى ببعض الشجاعة ـحقاً؟
    um soldado que não entende emoções humanas, que não sabe o que é perder alguém, perder a própria mãe. Open Subtitles الجندي الذي لا يفهم المشاعر الإنسانية الذي لا يعرف معني فقدان شخص ما انت خسرت امك
    Mataste um soldado que ia buscar água. Um fascista, não um soldado. Open Subtitles لقد قتلت جندي كان يجلب الماء انه فاشي و ليس جندي
    Como se não bastasse, viajava com um soldado que entrava em pânico cada vez que a minha asma me fazia tossir. Open Subtitles أو الإتكّاء على بندقيتي ،و كأن ذلك لم يكن كافيا لقد كنت أرتحل مع جندي كان يصاب بالهلع كلّما اضطرني الرّبو للسعال
    um soldado que viu a lança trespassar-lhe o peito. Open Subtitles الجندي الذي رأى الرمح مطعون في جنبه
    um soldado que... esteve lá! Open Subtitles ..الجندي الذي كان الذي كان هناك
    um soldado que não luta é inútil. Open Subtitles ‫الجندي الذي يرفض القتال ‫عديم الفائدة
    Quando o resto da equipa avançou, pouco restava dele. Naquela noite, o comandante das unidades cumpriu um triste dever e escreveu uma carta de condolências para os EUA. Contou como aquela perda tinha afetado a sua unidade, como tinham perdido o seu soldado mais corajoso, um soldado que lhes tinha salvo a vida mais de uma vez. TED وهكذا عندما تقدمت بقية الفريق لم يجدوا إلا آثارا قليلة، وفي تلك الليلة أدى قائد الوحدة واجبا حزينا، وكتب رسالة تعزية إلى الولايات المتحدة، وتحدث كم أن هذا الفقدان كان أمرا قاسيا على وحدته, و على أنهم فقدوا جنديهم الأكثر شجاعة، الجندي الذي أنقذ حياتهم في مرات عديدة.
    Ou que tal um soldado que perdeu os braços e uma perna e tem que usar uma bolsa de colostomia. Open Subtitles أو ماذا بشأن الجندي الذي فقد كلتا ذراعيه، وساقيه و أضطر لأرتدى كيس (كولوستومي*) لمن يعانون من مشكلة في البراز)*
    Mas nós sentimos por eles, e isso é importante porque, se estamos a tentar integrar robôs nestes espaços partilhados, precisamos de perceber que as pessoas irão tratá-los de forma diferente de outras máquinas e que, em alguns casos, por exemplo, no caso de um soldado que fica emocionalmente ligado ao robô com que trabalha, isso pode ser ineficaz ou mesmo perigoso. TED ولكننا نمتلك أحاسيس نحوها، وهذا شيء مهم، لأننا إن كنا نحاول دمج الروبوتات في تلك الأماكن المشتركة، يتوجب علينا أن نعلم أن الناس ستتعامل معها بطريقة تختلف عن الأجهزة الأخرى، كما في بعض الحالات، مثل الجندي الذي يصبح لديه إرتباط عاطفي مع الروبوت الذي يعمل معه، والذي يمكن أن يكون أمرًا خطيرًا أو يصبح غير فعال.
    Estamos a fazer perguntas sobre um soldado que esteve aqui há uma semana atrás. Open Subtitles نحن نسأل عن جندي كان هنا منذ أسبوع
    Estamos a fazer perguntas sobre um soldado que esteve aqui à uma semana atrás. Open Subtitles نحن نسأل عن جندي كان هنا منذ أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus