"um tamanho" - Traduction Portugais en Arabe

    • حجم
        
    • الحجم
        
    Cada grão de areia tem um tamanho de um décimo de milímetro. TED حجم كل حبة رمل هو حوالي عُشُرُ ملليمتر.
    Usamos um tamanho de caixa que sugere o tamanho certo, e guiamo-los com perguntas para incentivar o intercâmbio. TED نحن نستخدم حجم الصندوق لنقترح الطول المناسب، ونحن نوجههم لنشجعهم على التشارك.
    CA: Está muito mais perto, mas é muito mais pequeno, talvez de um tamanho similar ao que vimos? TED ك.أ: إنه قريب جدًّا، لكنه أصغر بكثير، ربما بنفس حجم ذلك الذي رأيناه؟
    Quanto mais pequeno, melhor, porque, com um tamanho pequeno obtemos uma inércia menor. TED والأصغر أفضل لأنك مع الحجم الصغير تحصل أيضا على قصور ذاتي أقل.
    vai a qualquer loja de fast-food e eles estão treinados para lhe dizer para comprar um tamanho maior. Open Subtitles تجدهم مدربون على إقناعك كي تشتري الحجم الكبير
    Outra possibilidade mais subtil é que eles começam a aumentar de peso e isso muda o vosso raciocínio sobre o que é um tamanho de corpo adequado. TED وإحتمال آخر أكثر دقة هو أن تبدأ في إكتساب الوزن، ويتسبب في تغيير أفكارك حول ماهية حجم الجسم المقبول.
    Amas o Scott Carey. Tem um tamanho e um modo de pensar. Open Subtitles انتى تحبى سكوت كارى و هو يملك حجم و شكل بعيدين عن التفكير
    De acordo com o relatório do laboratório... as células brancas no sangue do Wayne... começaram a expandir-se até um tamanho de risco. Open Subtitles طبقا لتقرير المختبر خلايا الدمّ البيضاء في دمّ ويين بدأت بالتوسّع إلى حجم خطر
    Por exemplo: um tamanho de batatas fritas -- quando o McDonald's abriu, chamado de "Batatas". Open Subtitles حجم واحد للبطاطس المقلية عندما فتح ماكدونالدز لأول مرة كان يقدم هذه البطاطس
    - Que bom. Este foi o preço que acordámos. A nave tem um tamanho impressionante, mas nao podemos... Open Subtitles هذا كان السعر الذي اتفقنا عليه، السفينة ذات حجم مثير للإعجاب، لكن لا يمكننا..
    A insurreição acaba agora ou começamos a reduzir a população humana a um... tamanho mais controlável. Open Subtitles ليتوقف التمرد الآن أو سنبدأ بتخفيض عدد الجنس البشري إلى حجم يمكن السيطرة عليه
    A sua cabeça tem um tamanho diferente do que se vê na televisão. Open Subtitles يبدو حجم رأسك مختلفاً عما نراه في التلفاز
    Vou perguntar se tem um tamanho menor. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت تستطيع الحصول على حجم أصغر.
    E é um bom tamanho. um tamanho bestial. É um tamanho de Alice muito adequado. Open Subtitles فى الحجم المناسب ، إنه حجم عظيم ..إنه الحجم المثالى ، إنه
    Pareces ser um tamanho 39? Open Subtitles الذي مازال يقدم شراب ريد سنابر ,يبدو أنك حجم 8 ؟
    Se a quimioterapia diminuiu o tumor a um tamanho operável, ele vive. Open Subtitles ان كان علاجه الكيماوي العنيف قلص الورم إلى حجم يمكن إستئصاله بعملية سيعيش
    Como as empresas na industria da moda global, marcas lideres e empresas de sementes e quimicos, hoje crescem a um tamanho e poder global sem precedentes. Open Subtitles وبما أن الشركات في صناعة الأزياء العالمية، العلامات التجارية الرائدة، وشركات البذور والكيميائية، اليوم تنمو إلى حجم وقوة عالمية لم يسبق لها مثيل.
    Olhe para ela. Ninguém consegue manter um tamanho 2 e estar grávida. Open Subtitles انظرى لها ,لا يمكن لبنت بهذا الحجم أن تصبح حامل.
    É um tamanho 2, deve ser o que ela usa. Open Subtitles في قياس 2، لذا ذلك على الأرجح الحجم التي ترتديه تقريبًا.
    Só quero reduzi-lo a um tamanho que me permita arrastá-lo para a casa de banho e afogá-lo na banheira. Open Subtitles بل ببساطة أريد أن أصغّر حجمها إلى الحجم الذي أستطيع معه أن أجرّها إلى دورة المياه، وأغرقها في حوض الاستحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus