Que pessoa louca atravessaria de cabeça um telhado de vidro? | TED | من هو المجنون الذي سيندفع بشدة ليرتطم ويخترق سقف زجاجي؟ |
Se olharmos para o espaço entre o carro e a casa, há três baterias de parede alinhadas junto à parede da casa, e o telhado daquela casa é um telhado solar, | TED | إذا نظرت بين السيارة الكهربائية والمنزل؛ هناك 3 بطاريات حائط معلّقة على جانب المنزل، ثم هناك سقف المنزل وهو سقف شمسي |
Debruçado sobre um telhado de um prédio alto, estava o homem de barba. | Open Subtitles | لقد كـان يتّكئ على إنحدار سقف بنـاية عـالية |
Não teria um telhado se não fosses tu, George. | Open Subtitles | لولاك لما كان هناك سقفاً لبيتي يا (جورج) |
Ela era viciada em drogas. Saltou de um telhado. | Open Subtitles | كانت منتشية بالمخدرات وقفزت من فوق سطح مبنى |
17 anos depois que a abandonou para morrer em um telhado. | Open Subtitles | بعد 17 عامًا من تركك إيّاها تحترق حتّى الموت على سطح بناية. |
É como se estivesses num canto de um telhado a mostrar a umas pessoas como se soltaram umas telhas, e entretanto vinha um ciclone e destruía o resto da casa. | Open Subtitles | وكأننا على سطح منزل لنظهر للناس تصدّع بعض جنباته بينما دمّر إعصارٌ ما بقيَ من المنزل |
Sim, mas se tem um campo com um telhado e equipamentos e jogos, então quero treinar aí. | Open Subtitles | نعم ,لكن هناك ملعب بسقف وأزياء رياضيه للمباريات |
Sei de um telhado próximo, mas talvez você o despreze. | Open Subtitles | إننى أعرف سقف قريب من هنا و لكن ربما ستزدرون منه |
Mas as pessoas precisam de uma casa, um telhado sobre a cabeça. | Open Subtitles | لكن الناسَ يَجِبُ أَنْ يسكنوا البيوتَ، سقف على رؤوسِهم. |
Um cigano sem sonhos é como uma igreja sem um telhado, como um livro sem letras. | Open Subtitles | و جفت أحلامي مثل الغبار لم أعد أحلم أكثر الغجري بدون أحلام كالكنيسة بلا سقف |
Vais ter um telhado novo! | Open Subtitles | . أجود شخص فى كل إنجلترا . يجب أن يكون لديكِ سقف جديد |
Tem paredes, um chão e, nalguns sítios, um telhado. | Open Subtitles | يوجد به جدران، وأرضية وفي بعض الأماكن هناك سقف |
Pelo menos teria um telhado sobre a minha cabeça. | Open Subtitles | على الأقل سَيكون عِنْدَي سقف فوق رأسي وماذا عن شقتك؟ |
Eu disse que vi um telhado entre as árvores. | Open Subtitles | أخبرتك بأني رأيت سقفاً في وسط الأشجار |
É a verdade. Podemos não ter uma lareira quente ou um telhado, mas a nossa vida em conjunto é melhor do que imaginávamos. | Open Subtitles | صحيح أنّنا لا نملك موقداً دافئاً أو سقفاً ننام تحته... |
Vamos pôr um telhado. | Open Subtitles | لنضع سقفاً فوقه. |
Quando era criança, vi o KGB a atirar uma família inteira de um telhado. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً رأيت عائلة كاملة من مباحث الاتحاد السوفييتي السابق على سطح مبنى |
Ela estava drogada. Saltou de um telhado. | Open Subtitles | كانت تحت تأثير جرعة عالية من المخدرات فقفزت عن سطح مبنى |
Tenho um polícia branco, atingido de um telhado, meia dúzia de homens negros como suspeito. | Open Subtitles | تعرّض شرطي أبيض لطلق ناري من سطح مبنى ويوجد ٦ رجال سود كمشتبه بهم |
Fi-lo de um telhado. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من على سطح بناية. |
Ele ia disparar sobre o presidente de um telhado perto do Aeroporto Reagan? | Open Subtitles | هل كان ينوي قتل الرئيس من على سطح منزل بالقرب من مطار "رونالد ريجان"؟ |
Compra-se uma casa com um telhado com garantia de 25 anos, um carrinho japonês económico e indestrutível, investe-se o resto a 3%-5% para pagar os impostos e essa é a base, percebe? | Open Subtitles | تشتري بها منزلاً بسقف عمره 25 سنة وسيارة يابانية اقتصادية خردة غير قابلة للتلف تضع الباقي في النظام, 3 إلى 5 بالمئة تدفع بها ضرائبك وهذا هو أساسك, فهمتني؟ |