"um tipo qualquer" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجل ما
        
    • بعض الرجل
        
    • مجرد شخص
        
    • شخصاً عادياً
        
    • شاب ما
        
    • فقط رجل
        
    • الرجل عشوائية
        
    • كان مجرد رجل
        
    • رجلٌ ما
        
    • رَجٌل عشوائي
        
    • شخصٍ ما
        
    • شخص عشوائي
        
    • ورجل ما
        
    -Na frente do prédio. A discutir com um tipo qualquer por causa de um estacionamento. Open Subtitles هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما على مكان وقوف
    Não tenho de ir para a cama com um tipo qualquer e esconder-me lá. Open Subtitles ليس عليّ أن أقفز للفراش مع رجل ما وأختبئ هناك
    Apenas um tipo qualquer que quis pagar-me um café. Open Subtitles فقط بعض الرجل الذي أراد لشراء لي فنجانا من القهوة.
    Então foi um tipo qualquer: Open Subtitles إذن فقد كان مجرد شخص عادي قال لك،
    Se ela escolhesse um tipo qualquer, o namorado nunca teria ficado com ciúmes. Open Subtitles إن إختارت شخصاً عادياً صديقها القديم لم يكن سيصبح غيوراً أبداً
    Porque se preocuparia um tipo qualquer com espiões do KGB? Open Subtitles لماذا يهتم شاب ما من الحي بجاسوس للإستخبارات الروسية؟
    Bem, claramente que não é um tipo qualquer. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنه ليس فقط رجل.
    E ela tem um tipo qualquer. Acho que foi a chave dele que eu usei para entrar na casa. Open Subtitles هناك رجل ما بجانب زوجته المفتاح الذي دخلت به كان يخصه
    um tipo qualquer deu-me esse saco. Disse-me para não ver aquilo que lá tinha dentro. Open Subtitles سلّمني رجل ما هذه الحقيبة و أمرني بألّا أنظر لما بداخلها.
    Ela não ia fugir para a Suíça com um tipo qualquer. Open Subtitles هي لم تهرب الى سويسرا مع .. مع رجل ما.
    Se tinhas dúvidas em relação a nós, dizias e não vinhas para aqui enrolar-te com um tipo qualquer. Open Subtitles أتعرفين، إذا كنت لديكِ أفكار ثانية بخصوصنا كان عليكِ اخباري بدلا من المجيء إلى هنا والتسكع مع رجل ما عشوائي
    Esperei no exterior da casa... até ela sair com um tipo qualquer. Open Subtitles انتظرت خارج المنزل حتى غادرت مع بعض الرجل.
    - Não, Carol. Tenho as cinzas de um tipo qualquer no meu gabinete. Open Subtitles لا، كارول، وليس لدي سوى بعض الرجل عشوائية ل
    É um tipo qualquer da cidade. Open Subtitles أنت مجرد شخص عشوائى من المدينة
    Não despacharam um tipo qualquer. Open Subtitles إنه لم يكن شخصاً عادياً من تم ضربه
    um tipo qualquer vai dormir no teu sofá? Open Subtitles سيأتي شاب ما للمبيت على أريكتك؟
    Neste momento, sou um tipo qualquer na praia. Open Subtitles الان انا فقط رجل عند الشاطئ
    Então foi um tipo qualquer: Open Subtitles اذاً كان مجرد رجل عشوائي قال لك:
    Não sei. um tipo qualquer. Open Subtitles -لا أعلم، رجلٌ ما
    Era só um tipo qualquer que conheci num bar. Open Subtitles كان مٌجرد رَجٌل عشوائي قابلته في حانة
    Tens de perceber que não sou um tipo qualquer. Open Subtitles عليك ان تعرف، انا لست مثل اي شخصٍ ما.
    Vou para a Universidade... acabo por ter sexo com um tipo qualquer que constato ser um idiota! Open Subtitles وبعد ذلك أذهب للجامعة. و أنا قد أمارسه مع أي شخص عشوائي الذي يتضح بأنه أحمق هذا صحيح
    Por isso é que, para mim, o casamento é a junção de uma linda e resplandecente noiva e um tipo qualquer. Open Subtitles في نظري أن العُرس هو الجمع بين عروس مشرقة جميلة... ورجل ما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus