um tiroteio que correu mal em Denver relegou-a para DC, onde vocês os dois quase perderam o presidente? | Open Subtitles | تبادل اطلاق نار سيئ في دينفر يجعلك تذهبين الي العاصمه حيث كدتما انتم الاثنان تفقداننا الرئيس |
Você foi o alvo de um tiroteio de carro de um gang de rua. | Open Subtitles | كنت هذفا في عملية اطلاق نار من قبل عصابة شوارع |
Houve um tiroteio entre os rebeldes e a polícia. | Open Subtitles | كان هناك تبادل لإطلاق النار بين مُسلحين وشرطة |
Houve um tiroteio, há duas semanas no Astoria, Queens. | Open Subtitles | كان هناك أطلاق نار منذ أسبوعين "في"أستوريا كوينز |
Ocorreu um tiroteio esta tarde em Sheung Wan 3 suspeitos foram mortos; | Open Subtitles | كان هناك نزاع مسلّح في شبكة شيونج الواسعة النطاق بعد ظهر اليوم ثلاثة مشبوهين كانوا موتى |
Queres começar um tiroteio na rua? | Open Subtitles | تبدا في معركة بالأسلحة النارية عند الشارع الرئيسي ؟ |
Então como é que o seu carro foi parar a um tiroteio em massa? | Open Subtitles | إذن كيف أصبحت سيارتك سبباً لإطلاق نار جماعي؟ |
Duas semanas depois, soubemos de um tiroteio no Double Down. | Open Subtitles | بعد أسبوعين حصلنا على مكالمة حول حادثة إطلاق نار |
- Houve um tiroteio no clube de bilhar. | Open Subtitles | ابي, كان هناك إطلاق رصاص اللعنه في نادي البلياردو عند شارع باك تيرنر |
Houve um tiroteio mesmo lá fora e, você não ouviu nada? | Open Subtitles | ، حدث إطلاق ناري بالخارج أمامك ولم تسمع شيئاً ؟ |
Ontem, na esquina da Broadway e Marcy Street, houve um tiroteio, que matou James Bone de 6 anos e Tino Zapatti de 21 anos, um criminoso condenado com pena suspensa, e um detective de 32 anos, Eddie Santos. | Open Subtitles | أمس, في مفترق برودواي ومارسي حدث اطلاق نار قتل علي اثره جيمز بون في السادسة من العمر |
"Testemunhas afirmam terem ouvido um tiroteio na zona por volta da meia-noite de Domingo." | Open Subtitles | الشهود يقولوا انهم سمعوا اطلاق نار يوم الاحد منتصف الليل |
Não vá ao FBI, houve um tiroteio. | Open Subtitles | لا تذهب للـ لإف بي آي حدث اطلاق نار هناك. |
Estás a dizer que vês um tiroteio no nosso futuro próximo? | Open Subtitles | هل تقول انك ترى تبادل لإطلاق النار في المستقبل القريب ؟ |
Morre em um tiroteio com o FBI. | Open Subtitles | مات في تبادل لإطلاق النار مع المباحث الفيدراليّة. |
Um amigo do "Boston Herald" partilhou umas coisas interessantes sobre um tiroteio em que esteve envolvido há uns meses. | Open Subtitles | صديق في بوسطن شاركنا في معلومات عن حادثة أطلاق نار تواجدت أنت بها عدة أشهر مضت |
Eu estou no aeroporto. Parece estar a haver um tiroteio. | Open Subtitles | أنا عند المطار يبدو أنه نزاع مسلّح |
Nem todos estavam preparados para um tiroteio. | Open Subtitles | لم يكن جميعنا متأهباً لخوض معركة بالأسلحة النارية. |
Foi um tiroteio brutal. Houve muitas baixas. | Open Subtitles | تعرضنا لإطلاق نار كثيف وعانينا كثيراً من الخسائر |
Equipa médica, precisamos de ajuda no salão de festas. Houve um tiroteio. | Open Subtitles | إلى الفريق الطبي، نحتاج للمساعدة بغرفة الرقص، هناك حادثة إطلاق نار |
Não. A má notícia é que ela começou um tiroteio. | Open Subtitles | كلا، الأخبار السيئة أنها بدأت معركة إطلاق رصاص |
MONTGOMERY COUNTY, MARYLAND Nas locais, a polícia investiga... um tiroteio a noite passada num centro comercial de Wheaton... | Open Subtitles | في أنبائنا المحلية* تحقق شرطة مقاطعة مونتجوري حول إطلاق ناري الليلة الماضية* في سوق وايتون |
A LAPD relatou um tiroteio perto do Consulado Russo. | Open Subtitles | الشرطة تبلغ بإطلاق نار في محيط القنصلية الروسية |
Houve um tiroteio entre gangues à frente da minha loja de roupa. Eu tive de enterrar dois manequins. | Open Subtitles | كان هنالك إطلاق نارٍ أمام متجري، كان عليّ أن ادفن عارضتين. |
Há um tiroteio. | Open Subtitles | أطلقت أعيرة نارية. |
Nunca tragas uma faca para um tiroteio. | Open Subtitles | لا تحضر سكيناً إلى قتال بالأسلحة النارية. |
Parece que esta malta teve um tiroteio a bordo. | Open Subtitles | يبدو أن هؤلاء الأشخاص لديهم قتال ناري من الداخل |
- Não. Estamos a investigar um tiroteio. | Open Subtitles | -نحن نحقق في عملية إطلاق نار . |