Falas agora como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. | Open Subtitles | لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي |
Devias estar orgulhoso. O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano. | Open Subtitles | يجب أن تفتخر باز هارلي هو بطل أميركي حقيقي |
Se ela foi morta aqui, o que eu duvido. Seja quem for, foi um verdadeiro profissional. | Open Subtitles | إن كانت قُتلت هنا، وهذا ما أشكّ فيه فإن من فعل هذا محترف حقيقيّ |
Então mostra a estes tolos como um verdadeiro guerreiro actua. | Open Subtitles | إذًا أظهر لهؤلاء الحمقى كيف يتصرّف مقاتل حقيقيّ. |
Sabes, na outra noite nas escadas, vi um verdadeiro. | Open Subtitles | في إحدى الليالي على الدرج، شاهدتُ واحداً حقيقياً. |
Recordo-me da minha primeira vez no Oeste Selvagem. Eu expulsei um verdadeiro desperado da cidade. | Open Subtitles | أذكر زيارتي الأولى للغرب المتوحش، طردت مجرمًا حقيقيًا من البلدة. |
Podia ser um verdadeiro idiota. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون الأحمق واسعة النطاق. |
Espalhou-se então que por fim... havia um verdadeiro bandido na cidade. | Open Subtitles | سرت الشائعة أخيراً انه يوجد رجل عصابات حقيقي في المدينة |
Tenho sorte que estas mãos pertençam a um verdadeiro crente. | Open Subtitles | أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي |
Foi um governante nobre, sábio, inteligente e tolerante... um verdadeiro herói! | Open Subtitles | لقد كان حاكما جيدا وحكيما وذكيا ومتسامحا إنه بطل حقيقي |
um verdadeiro homem sente. Quero sentir um verdadeiro homem. | Open Subtitles | الرجل الحقيقي حساس أريد أن أحس برجل حقيقي |
Mas eu já tenho doze anos e nunca tive um verdadeiro amigo. | Open Subtitles | لكنني في الـ12 من عمري و لم أحظى بصديق حقيقي أبداً |
É bom saber que tenho óptimos amigos aqui, assim como um verdadeiro irmão. | Open Subtitles | من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ |
- Porquê? Porque ele é um verdadeiro crente. Homens assim não morrem apenas. | Open Subtitles | لأنّه مؤمن حقيقيّ وأمثاله لا يجب أنْ يموتوا ببساطة |
um verdadeiro escritor tê-ia-ia interrogado sobre as vezes em que ela por pouco escapara a serpentes, mas ela parece ter desaparecido. | Open Subtitles | كاتب حقيقيّ كان ليسألها عن علاقتها الوطيدة مع الثعابين؛ عدا أنها على ما يبدو قد رحلت |
Na outra noite, nas escadas, vi um verdadeiro. | Open Subtitles | في ليلة ما على الدرج، شاهدتُ واحداً حقيقياً. |
Não. Queria um verdadeiro. Como a vossa cabra. | Open Subtitles | كلا أريد واحداً حقيقياً مثل عنزتك |
E como surpresa especial, levou-me ao laboratório de patologia, retirou de um frasco um verdadeiro cérebro humano e pô-lo nas minhas mãos. | TED | وكمعاملة خاصة لي أخذني إلى مختبر علم الأمراض/ الباثولوجي وأخذ دماغًا بشريًأ حقيقيًا إلى خارج الجرة ووضعه على يديا |
Estás a dizer-me que se construirmos um verdadeiro... | Open Subtitles | هل تخبرني بأننا إنّ صنعنا واحدًا حقيقيًا من هذه... |
Sabes ser um verdadeiro sacana. | Open Subtitles | يمكنكَ بأن تكونَ وغدًا حقيقيًا. |
- Podia ser um verdadeiro idiota. | Open Subtitles | - ويمكن أن يكون الأحمق واسعة النطاق. |