Eles ficam repetindo que você não está dormindo com uma única pessoa. | Open Subtitles | يستمروّن بإخبارك مراراً وتكراراً أنّك لا تنام مع شخص واحد فحسب. |
Agora, tudo o que é preciso é uma única pessoa numa bicicleta, com um "smartphone". | TED | الآن، كل ما نحتاجه هو شخص واحد على دراجة بهاتف ذكي. |
E aqui, uma única pessoa é capaz de liderar essa rede de seguidores. | TED | وهنا شخص واحد قادر على قيادة هذه الشبكة من الأتباع. |
Mas se descobrir que dissestes a uma única pessoa, incluindo o rapaz, vou directamente a Uther. | Open Subtitles | و لكن اذا اكتشفت أنك أخبرت شخصا واحدا بما فيهم الصبي. سأذهب مباشرة إلى أوثر. |
Não vejo uma única pessoa isolada das outras. | Open Subtitles | لا أرى شخصا واحدا عزل نفسه عن الاخرين |
Não vimos uma única pessoa... desde que montámos o acampamento. | Open Subtitles | لم نرى حتى شخصاً واحداً منذ أن أقمنا المُخيم |
não estás atrás de uma única pessoa... estás atrás de dezenas delas, todas escondidas, todas elas com recursos e habilidades, todos elas a lutar contra ti de todas as formas necessárias. | Open Subtitles | أنت لا تتعقب شخص بعينه أنت تسعى خلف مجموعة من الأشخاص كلهم متخفين كلهم لديهم الإمكانيات و المهارات |
uma única pessoa a exigir uma mudança inconveniente é apenas uma inconveniência. | TED | يعد طلب شخص واحد من أجل التغيير صعب وغير مريح في الغالب. |
Quanto a mim, em toda a minha vida nunca vi uma única pessoa feliz. | Open Subtitles | بالنسبه لى, أنا لم أرى . شخص واحد سعيد فى حياتى |
Porque já passaram 10 anos, e nem uma única pessoa das que partiram regressou. | Open Subtitles | لأن عشر سنوات قد مرت و لم يعد شخص واحد ممن رحلوا |
Quero dizer, estou a tentar preencher a vaga no Criativo, e não consigo encontrar uma única pessoa, responsável, que mereça a minha confiança. | Open Subtitles | أعني، هنا أحاول لملئ موقع بمبدع وأنا لا أستطيع أن أجد شخص واحد مسؤول بما فيه الكفاية لكسب ثقتي |
Mas acreditem ou não, o novo treinador Dick Vermeil decidiu convidar uma pessoa... uma única pessoa. | Open Subtitles | لكن صدق أو لا تصدق المدرب الأساسي الجديد ديك فيرميل قرر دعوة شخص واحد وشخص واحد فقط |
Estive no teu funeral... e não havia lá uma única pessoa que não trabalhasse para ti. | Open Subtitles | كنت بجنازتك، ولم يكن هناك ولا حتى شخص واحد ممن ليس على قائمة رواتبك أو لن يحصل على شيء بعد موتك |
Bem, a verdade é que, nesta escola, não há uma única pessoa... que mereça ser recordada. | Open Subtitles | حسناً ، الحقيقة هى أنه ما من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره |
- Vai embora. - Nem uma única pessoa. | Open Subtitles | ـ اذهب بعيدا ـ ولا شخصا واحدا |
Se prejudicar a companhia se impedir uma única pessoa que seja de comprar bilhete eu tenho de resolver a questão. | Open Subtitles | إن ضر الإستوديو، إن منع شخصاً واحداً من شراء تذكرة علي إصلاح ذلك تلك وظيفتي |
Lia reportagens, estatísticas, e sabia quão comum era o abuso sexual, mas não conseguia nomear uma única pessoa que já tivesse falado sobre uma experiência semelhante. | TED | كنت أقرأ تقارير الأخبار والإحصائيات وعرفت كم كانت الاعتداءات الجنسية شائعة ومع ذلك لم أقدر فعلاً أن أسمي شخصاً واحداً سمعته يتحدث علناً عن تجربة من هذا النوع سابقاً. |
Juntas, era como se formássemos uma única pessoa completa. | Open Subtitles | كنا سوياً وكأننا كونّا شخصاً" "واحداً متكاملاً |