"uma amostra de" - Traduction Portugais en Arabe

    • عينه من
        
    • عيّنة من
        
    • عينة من
        
    • على عينة
        
    • أخذ عينة
        
    • عينات
        
    • على عينه
        
    • على عيّنة
        
    • علي عينة
        
    • عينة للحمض
        
    • عينةً من
        
    • عيّنة الحمض
        
    • عيّنةٍ
        
    • عن عينة
        
    • لعينة من
        
    Se pudermos juntar bastante células da pele para obter uma amostra de DNA epitelial boa, e sermos criativos sobre como conseguimos o relógio... Open Subtitles وماذا سأفعل غير القراءة حسناً,اذا استطعنا الحصول على جزء كافى من خلايا الجلد لنحصل على عينه من حمض الد ان ايه
    Por sorte acabo de juntar uma amostra de DNA, não é assim Oh, oh, oh! Open Subtitles من الجيد أنّي أخذت عيّنة من حمضه النووي أليس كذلك
    Para ter certeza, porque não nos dá uma amostra de ADN? Open Subtitles لماذا لا تعطينا عينة من حمضك النووي و ستخرج حالاً
    Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. Open Subtitles بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي
    Revistámos o quarto de Kane, na universidade, e encontrámos um frasquinho com uma amostra de sangue do Jason. Open Subtitles فتشنا غرفه كين في المعسكر ووجدنا قنينه بها عينه من دماء جيسون
    O Sloane enviou uma equipa forense para obter uma amostra de ADN. Open Subtitles سلون أرسل فريق لأحضار عينه من الـ دى ان ايه
    Vamos obter uma amostra de sangue e urina, para ver com o que nos deparamos. Open Subtitles دعنا نحصل على عينه من دمك وبولك لنعرف ما نواجهه
    Esta é uma amostra de bronze de 800 anos. Open Subtitles هذه عيّنة من البرونز ذو الـ 800 عام
    Dois homens. Vieram a minha casa e pediram uma amostra de sangue. Open Subtitles رجلان، أتيا إلى منزلي وطلبا عيّنة من الدم
    Para transmitir, precisa de uma amostra de sangue do guardião. Open Subtitles إن كان يود بث المعلومات فعليه بالحصول، على عيّنة من دم الحارس
    uma amostra de sangue para um teste de DNA. Open Subtitles أريد آخذ عينة من الدم لتحليل الحمض النووي.
    Ele deu uma amostra de A.D.N. à Polícia e elas coincidiram. Open Subtitles إنه أعطى الشرطة عينة من الحمض النووي و طابقت ذلك
    Portanto ela tem de nos dar uma amostra de sangue como precaução. Open Subtitles قدمت عينة من دمه للشرطة في حالة ما إذا احتاجوا اليها
    Acho que ela queria que ele obtivesse uma amostra de ADN minha. Open Subtitles أعتقد أنّها أردات منه أن يحصل على عينة للحمض النـووي منّي
    O que isto significa é que, em vez de retirar uma amostra de um paciente, e a enviar para o microscópio, podemos levar o microscópio até ao paciente. TED ما يعنيه ذلك الآن هو أنه بدلاً من أخذ عينة من المريض وإرسالها إلى المجهر، تستطيع إحضار المجهر إلى المريض.
    Então o que vos vou mostrar primeiro é uma amostra de ar recolhida no exterior do edifício. TED لذلك أول شيء سأريكم إياه هو عينات للهواء من خارج المبنى.
    O.K., vocês vão a Genebra para arranjar uma amostra de um virus secreto. Open Subtitles الموافقة، أنت ذاهب إلى جنيف إلى إحصل على عيّنة الفيروس السرّي للغاية.
    Estava só a tentar colher uma amostra de urina e ele passou-se. Open Subtitles كنت أحاول الحصول علي عينة بول، فجن تماماً
    Então, não se importa de tirar uma amostra de DNA. Open Subtitles . إذاً، فلن تمانع لو أخذت عينة للحمض النووي
    Mas pedi uma amostra de ADN ao pai dela e... afinal ele também não é o pai da Nicole. Open Subtitles لكنني طلبت عينةً من حمض والدها النبوي وتبين أنه ليس والدها
    Estou curiosa. Porque não nos dá uma amostra de ADN? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} يُساوني الفضول فحسب، لماذا تمتنع عن إعطائنا عيّنة الحمض النووي؟
    Porque tiveram acesso a uma amostra de sangue antiga. Open Subtitles لأنني عرفت بأنّهم وصلوا إلى عيّنةٍ قديمة
    Contudo temos um criminoso preso e descobriu uma amostra de ADN falsa. Open Subtitles ولكن هذا لم ينجح ولكننا قبضنا علي قاتل وأنت قمت بالكشف عن عينة دي إن ايه مزيفة
    "Eu só preciso de uma amostra de urina, de sangue, de esperma e uma amostra de fezes." Open Subtitles أحتاج فقط لعينة من البول والدم و الحيوانات المنوية و عينة من البراز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus