Foi quando a encontrámos. uma antiga criatura do mar, esquecida. | Open Subtitles | كان ذلك عندما وجدناها, مخلوق قديم منسي في البحر. |
Ouvi rumores que alugou um quarto de uma antiga professora substituta. | Open Subtitles | سمعت شائعة انه كان يستأجر غرفة من مدرس بديل قديم |
Exceto o Imperador Supremo, que foi atirado para o meio do ninho de uma antiga criatura no deserto. | TED | باستثناء رقم الإمبراطور، والذي ألقوه في فم مخلوق تعشيش قديم في الصحراء. |
Sim. É uma antiga fábrica geradora de vapor, ainda operacional. | Open Subtitles | نعم، إنها منشأة قديمة لتوليد البخار، وما تزال تعمل |
A lenda conta que o fantasma era de uma antiga aluna que era a rapariga de ouro no campus. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الشبح كانت عبـارة عن روح بـ طالبة قديمة كانت الفتاة الذهبية بـ الحرم الجامعي. |
É a foto de uma antiga carta escrita ao Wickfield. | Open Subtitles | انها صورة من رسالة قديمة موجهة إلى مالكولم ويكفيلد |
É uma antiga tradição duma época em que as facas eram muito afiadas, e era sinal de delicadeza e de não agressão mantê-las afastadas dos outros comensais. | TED | هذا تقليد قديم من وقت كانت فيه سكاكين العشاء حادةٌ جداً، وكانت علامة على التهذيب وعدم العدوان لإبقائهم يشيرون بعيداً عن متناولي الطعام الأخرين. |
Há uma antiga mina de estanho marcada aqui no mapa. | Open Subtitles | يوجد منجم قديم للصفيح موجود على هذه الخارطة |
Em vez disso encontrou uma arma uma velha pistola esquecida quem sabe durante quanto tempo... em uma antiga estante Rococó do 600 napolitano talvez restaurada no 800. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك ، وجد سلاح مسدس قديم ، لا يٌعلم لكم من الوقت كان هناك في الدرج القديم |
Foi por causa de uma antiga fractura. Eu estava sem dinheiro quando o parti. | Open Subtitles | هذا بسبب كسر قديم تعرضت للكسر عندما حدث لى هذا |
uma antiga irmandade que governou a Europa em segredo após as Cruzadas. | Open Subtitles | أخ قديم أنشا جمعية سرية فى أوروبا بعد الحملات الصليبية |
Os meus colaboradores dizem-me que a roda medicinal pode ser uma deturpação de uma antiga roda ritual. | Open Subtitles | جماعتي في مركز جيفرسون قالوا لي بأن دولاب القوى السحرية يظهر بأنه نسخة محرَفة عن طقس استحضار قديم |
Existe um caminho por baixo do prédio. É uma antiga passagem subterrânea. | Open Subtitles | يوجد طريق أسفل هذا المبنى , إنه ممر أرضى قديم . لقد كُنت هُناك من قبل |
Não, mas há uma antiga. Uma das mais antigas. | Open Subtitles | لا، لكن ثمّة واحدة قديمة إنها إحدى القدماء. |
É acerca de um menino cujo pai era um apaixonado por História e que costumava levá-lo pela mão a visitar as ruínas de uma antiga metrópole nos arredores do seu acampamento. | TED | حول طفل صغير كان والده مولعا بالتاريخ واعتاد أن يقوده من يده لزيارة آثار حاضرة قديمة توجد في محيط مخيمهم. |
Bem, a resposta mais promissora vem de uma antiga ideia de Einstein. | TED | حسناً ان الاجابة الواعدة تأتي من فكرة قديمة لأينشتاين |
Mas uma antiga lenda irlandesa tem uma interpretação diferente. | TED | لكن أسطورة أيرلندية قديمة تقدم تفسيراً مختلفاً. |
Há uma antiga tradição na cultura asiática que festeja o mistério fluido do género. | TED | هناك عادة قديمة في الثقافة الآسيوية تحتفل بالغموض المائع للجنس. |
Concluiu que a sua reação era uma antiga reação inalterada pelos matizes da civilização moderna. | TED | واستنتج أن ردة فعله كانت ردة فعل قديمة جداً وغير متأثرة بالفروق الدقيقة للحضارة الحديثة. |
É uma descoberta espantosa: uma antiga estação espacial alienígena abandonada, | TED | إنه اكتشاف لا يصدق: محطة فضائية قديمة مهجورة مليئة التكنولوجيا السلائف. |