A fragilidade da genialidade é que precisa de uma audiência. | Open Subtitles | هذه هي هشاشة العبقرية فهم بحاجة الى جمهور بالنهاية |
"Das ist gut" é filmado perante uma audiência de retardados mentais. | Open Subtitles | ذلك أمر جيد , مصور أمام جمهور من الضعاف عقليا |
Não estava lá na semana passada. Há uma audiência em breve? | Open Subtitles | لم أذهب للعمل الأسبوع الفائت أليس لديك جلسة استماع قريبة؟ |
O juiz marcou uma audiência para daqui a três semanas para provar porque que não o devem internar novamente. | Open Subtitles | القاضي نصب له جلسة استماع خلال ثلاثة أسابيع. يقول أن يظهر أسباب عدم إحالته للسجن مرّة أخرى. |
Dares as estes sujeitos uma audiência, só te faz parte do problema. | Open Subtitles | أنت تعطي هؤلاء الناس جمهوراً هذا يجعلك فقط جزء من المشكلة |
Um que aceitastes? Em troca de ela ter uma audiência com esses homens nobres. | Open Subtitles | التي أخذتها في مقابل بانها تحصل على مقابلة رسمية مع هاؤلا النبلاء. |
Há poucas coisas que sejam mais emocionantes que tocar uma música pela primeira vez na frente de uma audiência especialmente quando está meio acabada. | TED | وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة. |
Essas plataformas convidam todo o tipo de desenvolvedores e todo o tipo de pessoas a virem com as suas ideias e a sua oportunidade de criar e de poder visar uma aplicação para uma audiência particular. | TED | هذه المنصات تدعو جميع أنواع المطورين وكل أنواع البشر ليقدموا افكارهم وفرصهم لإنشاء وإستهداف تطبيق من أجل جمهور محدد |
do facto de estarem apenas a servir uma audiência, principalmente a cultura ocidental. | TED | من حقيقة أنهم يخدمون جمهور واحد فقط، أساسا الثقافة الغربية. |
Mas, vocês sabem, esta é uma audiência TED, e se eu continuar a falar de instituições vocês vão desligar. | TED | لكن أتعرفون، هذا جمهور تيد، وإذا إستمريت أتحدث عن مؤسسات، ستذهبون عنى. |
Na 2a... teremos o juiz aqui para uma audiência. | Open Subtitles | أول شيء، يوم الاثنين، يجب أن يحضر .القاضي هنا لعقد جلسة استماع |
Vai haver uma audiência preliminar. Provavelmente amanhã. | Open Subtitles | سوف تعقد جلسة استماع تمهيدية، ربما تكون غدا |
Enquanto aguarda uma audiência relativa a estas acusações, no prazo de seis meses, o arguido ficará sob vigilância domiciliária em casa da avó. | Open Subtitles | بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته |
- Já o fiz. Convoquei uma audiência com os Anciãos esta noite. | Open Subtitles | لقد فعلت بالفعل لقد رتبت جلسة استماع مع الكبار الليلة |
Aquilo foi uma audiência falsa. | Open Subtitles | كان ذلك جمهوراً بسبب الفضول بسبب ما جرى: |
Sábio Rei, eu humildemente peço por uma audiência. | Open Subtitles | الملك الحكيم، بتواضع أطلب مقابلة رسمية |
Tenho de ir a Washington a uma audiência para encerrar o meu caso. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى واشنطن لجلسة استماع لأستبعاد قضيّتي |
Então, agora só esperamos por uma audiência? | Open Subtitles | لذا الآن كل ماعلينا فعله هو الانتظار لجلسة الاستماع ؟ |
24 chefes de estado, cada um clamando por uma audiência privada. | Open Subtitles | أربع وعشرون من رؤوس الحكومات كلٌ يطالب بجلسة خاصة |
Quem quer que tenha escrito isso sabia como manipular uma audiência. | Open Subtitles | من كتب ذلك عرف حقاً كيفيّة التلاعب بجمهور القرّاء. |
Claramente não precisas de ajuda. Precisas de uma audiência. | Open Subtitles | من الواضح لا تحتاج لمساعدة، بل تحتاج لجمهور. |
Vou adiar esta audiência e mandar que façam uma audiência restaurativa | Open Subtitles | سأقوم بتأجيل طلب الإلتماس وأطلب منكم عقد جلسة عدالة تصالحية |
O advogado que contratou para os seus amigos conseguiu uma audiência com o Supremo Tribunal do Kansas. | Open Subtitles | هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع في محكمة كينساس |
Vou revogar o seu mandato até termos uma audiência. | Open Subtitles | إنني أبطل مذكرتك حتى يسعنا بأن نحظى جلسة إستماع كاملة. |
Está é uma audiência para Jason Murray, acusado do homicídio em 2ºgrau de Tyler Robinson. | Open Subtitles | (هذه جلسة إلتماس من أجل (جايسون ماري (متهم بجريمة قتل من الدرجة الثانية ل (تايلر روبنسون |
Graças a ele, temos uma audiência na 6ª. | Open Subtitles | شكرا لهذا الأحمق، سنذهب إلى جلسة الإستماع يوم الجمعة |
Haverá uma audiência daqui a uns dias, mas tens de tirar as tuas coisas de lá antes disso. | Open Subtitles | هناك جلسه خلال يومين لكن لا بد ان تخرج اغراضك من هناك قبل ذالك |