"uma blusa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بلوزة
        
    • قميص
        
    • قميصاً
        
    • بلوزه
        
    • قميصا
        
    • كنزة
        
    • قميصًا
        
    Quero uma blusa assim para minha namorada, você pode servir de modelo. Open Subtitles أريد شراء بلوزة مثل هذه لصديقتي لكني أريد أن تعرضيها لي
    (Risos) De certa forma, é o mesmo que olhar para vocês e ver uma linda rapariga, com uma blusa cor-de-rosa. TED لكن بطريقة، تعلمون، إنها بنفس الطريقة إذا نظرت لكم وأرى شابة يافعة مشرقة ترتدي بلوزة زهرية.
    Quero dizer, um par de mamas encharcado cobertos por uma blusa. Lockhart, só queríamos que estivesse dentro da situação, para o ir desincentivando suavemente. Open Subtitles أنا أعني، أن يُشبِّع بالماء زوج من الثدي بالكاد يغطَّى بواسطة قميص سباق
    Às vezes, quando estou stressada com alguma coisa, vou comprar uma blusa gira ou uma saia engraçada e fico com uma nova perspectiva da vida. Open Subtitles فعندما أكون متوترة لسبب ما فإني أذهب لشراء قميص جديد أو تنورة جميلة, فأتمكن من رؤية العالم بصورة جديدة
    Na preparação para esta palestra, fiz uma blusa. TED لذلك، بينما كنت أجهز لهذه المحاضرة صنعت قميصاً لنفسي
    Respirar, respirar... E vendíamos-lhes uma blusa à saída! Open Subtitles تنفس، تنفس، تنفس ونبيعهم بلوزه في طريقهم للخارج
    Não acabas por perceber que és a mesma pessoa stressada com uma blusa gira ou uma saia engraçada? Open Subtitles ألا تدركين أنك في النهاية نفس الشخص المتوتر و لكن تلبسين قميصا جديدا أو تنورة جميلة؟
    Tem uma blusa muito bonita hoje... Open Subtitles مرحبا أليس بلوزة رائعة أراك لاحقا يا كلارك
    Ela vestia uma blusa de seda, o que me agrada, porque eu gosto de subir o ar condicionado para contrair os vasos capilares. Open Subtitles كانت تلبس بلوزة حريرية لقد اعجبتنى لأننى احب ان اشغل جهاز التكيف لتقليص الثوب عليها
    Ainda não fumei, hoje. Sinto-me excelente e forte. Tens uma blusa espectacular. Open Subtitles انا اشعر بالنخوة و الوثوق انها بلوزة مذهلة
    A minha mãe trocou uma blusa de seda por um pouco de manteiga e pão. Open Subtitles أمّي تاجرت فى بلوزة حريرية من أجل بعض الزبد والخبز
    O Coop não é mais que uma blusa de uma rapariga grande, Jackie, e tu sabes disso. Open Subtitles إن كروب مجرد بلوزة فتاة كبيرة، تعرفين ذلك يا جاكي
    Olha amigo, tenho 52 anos e uso uma blusa azul no trabalho. Open Subtitles إسمع يارفيق, أنا عمري 52 عاماً و أرتدي قميص أزرق صافي للعمل
    Imploraste para vir ao meu escritório, apareces com uma blusa transparente. Open Subtitles لقد توسلتِ للمجيئ لمكتبي. ترتدين قميص شفاف
    Eu fui ao Walmart e comprei uma blusa branca de senhora e uma mala de senhora. Open Subtitles ذهبت إلى محلات وولمارت، واشتريت قميص نسائي أبيض وايضا حقيبة يد بيضاء.
    Pára de tentar ser o pai fixe, tu tens uma blusa com a foto do nosso gato. Open Subtitles توقف عن المحاولة لتصبح الاب الرائع لديك قميص مطبوع عليه صورة لقطنا
    A enfermeira pediu-me para vestir a bata, mas eu tinha uma verruga no ombro e até tinha vestido uma blusa sem mangas para não ter que pôr a bata. Open Subtitles كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين
    Logo à noite, ponho uma blusa bonita, e levo-lhe um 'waffle'... Open Subtitles سأرتدى قميصاً جديداً الليله و ساُركز نظراتى عليه
    Em vez de presentes, uso sempre uma blusa cavada. Mas entendo porque compraste algo. Open Subtitles أنا دائماً ما أرتدي قميصاً مفتوحاً بدلاً من الهدايا، لكنني أفهم لِم اضطررتِ لشراء شيئاً
    A parede agora era um "anteparo". A minha camisa agora era uma "blusa", a minha gravata ainda era uma gravata. Open Subtitles الحائط كان المكان الذي اضرب رأسي به التيشيرت اصبح بلوزه
    E a propósito, ela esfregava uma blusa colada na minha cara, anunciando-se como um "pacote de estímulos". Open Subtitles وبالمناسبة، إنها ترتدي قميصا ملتصقا على جلدها في وجهي، معلنة عن مفسها بأنها "الحزمة المثيرة".
    Estou sentado aos seus ombros com uma blusa de Dartmouth. Open Subtitles وكنت جالساً على كتفيه ومرتدياً كنزة صوف
    Uma mulher com uma blusa vermelha saiu a correr da selva. TED و ظهرت من الغابة امرأة ترتدي قميصًا أحمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus