"uma boa altura para" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو الوقت المناسب
        
    • الوقت المناسب لكي
        
    • الوقت الملائم
        
    • الوقت المناسب بالنسبة
        
    • وقت جيد حتى
        
    • وقتا مناسبا
        
    • وقتاً مناسباً لك
        
    Agora provavelmente seja uma boa altura para exercer desse direito. Open Subtitles على الأرجح الآن هو الوقت المناسب للتدرب على ذلك
    Talvez agora seja uma boa altura para sair desta rocha. Open Subtitles ربما الان هو الوقت المناسب للخروج من هذه الصخره؟
    Diria que agora é uma boa altura para me dizerem o que se passa. Open Subtitles أقول ان الأن هو الوقت المناسب لكي تخبرني عن ماذا كل هذا الأمر
    Agora é uma boa altura para fazerem as vossas despedidas. Open Subtitles الأن ربما يكون الوقت المناسب لكي تقول وداعك
    Só acho que agora não é uma boa altura para isso. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنّ الآن الوقت الملائم لذلك.
    Acho que é uma boa altura para analisarmos a relação. Open Subtitles وبالتالي, أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب بالنسبة لنا لتقييم علاقتنا.
    Não, não, não, esta não é uma boa altura para ficar sem bateria. Open Subtitles لا لا لا , هذا ليس وقت جيد حتى تنتهي البطارية
    Eis uma boa altura para cumprires a tua promessa. Open Subtitles سيكون هذا وقتا مناسبا للحفاظ على وعدك
    Essa é capaz de ser uma boa altura para aprenderes a meter o nariz na tua vida. Open Subtitles ‫قد يكون هذا وقتاً مناسباً لك ‫لتتعلم كيف تهتم بشؤونك
    É uma boa altura para enviar uma mensagem aos nossos fornecedores. Algo decisivo. Open Subtitles قد يكون هذا هو الوقت المناسب لإيصال الرسالة إلى عُملائنا نريد حسم الأمر
    Achas realmente que é uma boa altura para te atirares a mim? Open Subtitles فهل تعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لتغازلني ؟
    Se sabe algo sobre isso, agora seria uma boa altura para me dizer. Open Subtitles إذا كنتِ تعلمين شيئاً ما عن هذا الأمر، هذا هو الوقت المناسب لكي تتكلمي.
    E visto que o meu dinheiro depende de vocês fazerem o vosso trabalho, eu diria que agora é uma boa altura para voltarem ao trabalho, de forma a eu poder continuar a comprar os anti-depressivos que me mantêm tão alegre. Open Subtitles وكما تعلمون، أموالي مرهونة على حسن أدائكم بالعمل أقول لكم الآن بأنه الوقت المناسب لكي تسرعوا بالعودة إلى العمل لكي أستطيع تحمّل معالج الإكتئاب لكي يبقيني مبتهج
    Talvez seja uma boa altura para tomares a medicação! Open Subtitles ربما هذا الوقت المناسب لكي تأخذ دوائك!
    Nao, olhe, nao vou poder obter uma perspectiva sobre o programa Stargate sem si, Coronel, portanto, quando e uma boa altura para si? Open Subtitles لن أصبح مشهور ببرنامج ستارجيب بدونك ماهو الوقت الملائم لك؟
    e uma boa altura para testa o novo sistema de orientaçao do UAV. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت الملائم لمحاولة "نظام التوجيه الجديد على" يو أي في
    Não é uma boa altura para eu deixar Nova Iorque. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب بالنسبة لي لمغادرة (نيويورك).
    Provavelmente é uma boa altura para eu seguir caminho. Open Subtitles انة وقت جيد حتى ارحل
    Gaby, já que estás aqui, pode ser uma boa altura para lhes ensinares alguma disciplina. Open Subtitles غابي, بما انك هنا فقد يكون هذا وقتا مناسبا لكي تعلميهم بعض... الانضباط
    Não é uma boa altura para a Lindsey e eu morarmos juntos. Open Subtitles ،(ليس وقتا مناسبا لي أو إلى (ليندسي كي انتقل للعيش معا
    estava a pensar se me podias emprestar 20,000 a 2 pontos, mas talvez agora não seja uma boa altura para ti. Open Subtitles كنتُ أتسائل ان كان بوسعك %إقراضي 20 ألفاً بفائدة 2 لكن ربّما ليس الآن وقتاً مناسباً لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus