Tal como uma cápsula do tempo, eu espreitava através de uma janela cultural para o passado. | TED | كأنها كبسولة زمنية، كنت أنظر من خلال نافذة ثقافية إلى الماضي. |
Este trabalho é um documento histórico, uma cápsula do tempo que nos pode ensinar não só sobre a migração, mas também sobre a sociedade e sobre nós mesmos. | TED | هذا العمل يعد وثيقة تاريخية، كبسولة زمنية، لا تعلمنا فقط عن الهجرة، بل عن المجتمع وعن أنفسنا. |
Há exactamente dois anos atrás, ela e eu enterrámos uma cápsula do tempo aqui. | Open Subtitles | بالتحديد , قبل سنتين هي و انا قمنا بدفن كبسولة زمن |
Esta noite, vamos abrir uma cápsula do tempo da Guerra Civil. | Open Subtitles | الليلة سنفتح كبسولة زمنية من الحرب الأهلية |
Mistura uma cápsula do ácido lipídico com o remédio para os rins. | Open Subtitles | امزج كبسولة من زيت الاوميغا الدهني مع دواء الكلى خاصتها . |
Até os extraterrestres conseguem ler isto. É tipo uma cápsula do tempo. | Open Subtitles | مثلاً، سيكون بمقدور الغرباء قراءتها تشبه كبسولة الزمن |
Há dois dias, a cabeça que pertencia à Wade Burke, 23 anos, saiu de uma cápsula do tempo em Bronson Springs, Colorado, | Open Subtitles | قبل يومين,الرأس الذي كان لصاحب الثالثة و العشرين ربيعاً وايد بورك,خرج من كبسولة زمنية في برونسون سبرينغز,كولورادو |
Eu materializei uma cápsula do tempo à tua volta e salvei a tua vida um segundo antes de a nave explodir, mas chora lá à vontade. | Open Subtitles | لقد جسّدتُ كبسولة زمنيّة وأنقذتُ حياتكِ قبل ثانية من إنفجار مركبتكِ ولكن، لا بأس، إستمري بالبكاء |
Há mais de cem anos, a esposa de um dos nossos fundadores enterrou uma cápsula do tempo. | Open Subtitles | قبل أكثر من مائة عام زوجة أحد آبائنا المؤسسين دفن كبسولة زمنية |
Lembro-me que ele te comprou um detector de metais no teu aniversário, e tu pensaste que tinhas encontrado uma cápsula do tempo extraterrestre. | Open Subtitles | أتذكر انه اشترى لك كاشف المعادن كهدية بعيد ميلادك و اعتقدت بأنك وجدت كبسولة وقت خاصة بالفضائيين |
uma cápsula do tempo que enterrámos no jardim e que mais ninguém sabia. | Open Subtitles | كبسولة وقت قُمنا بدفنها في ساحة الحديقة لم يعلم أى شخص آخر بشأن ذلك |
uma cápsula do tempo, para ser aberta daqui há 25 anos. | Open Subtitles | كبسولة زمنية لكي تفتح بعد 25 عاما |
Cada um deles é uma cápsula do tempo aquática. | Open Subtitles | كلّ واحدة تُعتبر كبسولة زمن مائيّة. |
Roubou dinamite da carrinha do Johnny e uma cápsula do inventário sabendo que chegaríamos ao Johnny se a encontrássemos. | Open Subtitles | لقد سرقت إصبع ديناميت (من سيارة (جوني و أخذت كبسولة الطرف من مخزون الجرد عالمةً أننا سنتتبع أثرها ل (جوني) إذا وجدناها |
Parece uma cápsula do tempo. | Open Subtitles | الأمر مثل كبسولة زمنية |
Cada cilindro contém cerca de 10% de ar ancestral, uma cápsula do tempo preservado de gases com efeito de estufa — dióxido de carbono, metano, protóxido de azoto — tudo preservado desde o dia em que se formou a neve e em que caiu, pela primeira vez. | TED | فكل اسطوانة منها تحوي 10% من الهواء الحر كما لو أنها كبسولة زمنية للنسب الغازات الدفئية مثل غازات الكربون والميثان واكسيد النتروجين وكل التغيرات التي اعترتها منذ بدء التسجيل .. ومنذ بدء انتاجها صناعيا |
uma cápsula do tempo? | Open Subtitles | كبسولة الزمن؟ |
uma cápsula do tempo? | Open Subtitles | كبسولة زمن ؟ |
Sou um Senhor do Tempo, mas com os seus direitos Prydonian revogados quando roubei uma cápsula do tempo e fugi. | Open Subtitles | أنا (تايم لورد)، لكن تم سحب صلاحياتي (البرايدونية) (=أكاديمية برايدون، فيها يدرس التايم لوردز)... عندما سرقت كبسولة زمنية... و قمت بالهرب |