"uma cabana" - Traduction Portugais en Arabe

    • كوخ
        
    • كوخاً
        
    • كابينه
        
    • مقصورة صغيرة
        
    • بكوخ
        
    • كوخا
        
    • كوخًا
        
    • كوخٌ
        
    • كوخٍ
        
    • كالسقيفة
        
    • وكوخ
        
    O Dr. Lovell acha que o habitat natural desta mulher é uma cabana primitiva no coração da floresta. Open Subtitles يرى الدكتور لوفيل أن المسكن الطبيعي لهذه المرأة هو كوخ بدائي في وسط الغابة حسنا ..
    Estes agentes estão a vigiar uma cabana ali e notaram actividade suspeita. Open Subtitles هؤلاء العملاء يراقبون كوخ في ذلك المكان وأفادوا بوجود نشاط مشبوه
    Qualquer um que indicares ganhará uma cabana de eremita grátis. Open Subtitles أي شخص تحيلينه إلي يحصل على كوخ منعزل مجاني
    Eu, o meu cão e a minha mulher, no meu carro vistoso, encontrávamos uma cabana nos bosques e fazíamos a nossa parte para repovoar o planeta. Open Subtitles أنا و كلب و فتاة وسيارة قوية نجد كوخاً في الغابة و نحيي البشرية من جديد
    Nos porões da nave há madeira suficiente para construir uma cabana. Open Subtitles ‫يوجد في مخزن السفينة ما يكفي ‫من خشب لبناء كوخ
    Podemos arranjar uma cabana, conseguir uma licença para expedições de pesca. Open Subtitles بإمكاننا الحصول على كوخ ونحثل على ترخيص للقيام برحلات صيد
    Não tiveram outra alternativa senão construir uma cabana, ao lado de um campo lamacento. Este é Ashraf, o irmão de Hany , que está a brincar cá fora. TED لا خيار أمامهم إلا بناء كوخ على جانب حقل موحل، وها هو أشرف شقيق هاني، الذي يلعب بالخارج.
    Temos que construir uma cabana, por assim dizer, no fundo do mar. TED علينا أن نبني كوخ خشبي، إن أمكننا، في أسفل البحر.
    Por fim, ele parou e levou-me a uma cabana que consistia apenas num pequeno quarto. TED وفي النهاية، توقف وقادني إلى داخل كوخ ما والذي كان عبارة عن غرفة صغيرة واحدة
    Têm uma cabana sem eletricidade, sem água canalizada, sem relógio de pulso, sem bicicletas. TED لديهم كوخ لاتتوفر به الكهرباء، أو الماء الجاري، لا ساعة معصم، لا دراجة.
    Quarenta quartos, sala de jantar. uma cabana de lua-de-mel. Open Subtitles أربعين غرفة نوم، صالة أكل كوخ لشهر العسل، رائع
    uma cabana no muro de trás tem uma porta que dá para os campos. Open Subtitles كوخ صغير بجانب السور الخلفي له باب يوصل إلى الحقول المفتوحة
    - Compramos uma cabana e pescamos... Open Subtitles ‫نشتري كوخ ونذهب لصيد السمك كل يوم . ونستمتع بالنساء يومياً
    Nós começámos mal e a minha casa não é uma cabana cheia de tralha. Open Subtitles كانت لنا بدية سيئة مع بعض انا لااعيش فى كوخ صدئ كما كنت
    Se tivéssemos uma cabana, poderiamos ter janelas de vidro. Open Subtitles لو كان لدينا كوخ خشبي فعلينا جلب الزجاج للنوافذ
    Quando era pequena, os meus pais alugaram uma cabana, quando precisei de ir à casa-de-banho... Open Subtitles عندما كنتُ طفلة صغيرة، إستأجر والديّ كوخاً بجوار بحيرة وعندما إضطررت للذهاب للحمّام..
    A minha mãe tem uma cabana aqui. Vamos ficar lá o fim-de-semana. Open Subtitles أمي تمتلك كوخاً هنا وننوي قضاء عطلة نهاية الأسبوع فيه
    Porquê construir uma cabana falsa, para a fazer pensar que estava em casa? Open Subtitles و لمَ يبني كوخاً مزيّفاً ليجعلها تظنّ إنّها في البيت ؟
    Achei que a sua mãe morasse em uma cabana perto de um rio. Open Subtitles أليزا,أعتقدت أن أمك تعيش في كابينه علي شاطئ نهر ما
    É da cidade, mas alugou uma cabana cá, para recuperar e refazer a vida, como outra pessoa que conheço. Open Subtitles إنه من المدينة, لكنه استأجر مقصورة صغيرة هنا ،ليلملم شتاته ويعيد تنظيم حياته .تمامًا مثل شخص آخر اعرفه
    Podeis deixar-me ir viver para uma cabana nas montanhas. Open Subtitles يُمكنكَ أن تسمح لي بالذهاب والعيش بكوخ في الجبال.
    Se quiserem uma cama para dormir. Há uma cabana. A Olde Mircalla. Open Subtitles ان كنتم تريدون البقاء لليله يمكننى تجهيز لكم كوخا
    Construí para mim uma cabana e algumas para o pessoal novo. Open Subtitles لذا، فقد قمت بتنظيفها ، وبنيت كوخًا صغيرًا لي وإثنين آخرين من أجل الشخصيات الجديدة باللعبة
    E há uma cabana na floresta que usavam. Não há estrada. Open Subtitles و هناكَ كوخٌ خشبي قديم في عمق الغابة كانوا يستخدمونهُ
    O meu percurso começou numa tarde quente de verão em 2008, na Índia. Depois de um dia a conhecer mulheres e a ouvir falar das suas necessidades, fui ter a uma cabana de colmo de uma parteira. TED بدأت رحلتي في ما بعد ظهر يوم صيف حار، في الهند عام 2008 وبعد يوم كامل من مقابلة النساء والاستماع لاحتياجاتهن، انتهى بي الأمر في كوخٍ من القش مع قابلة.
    - Não como uma cabana, Open Subtitles - لا، ليس كالسقيفة.
    Todos os Bepi têm um barco, uma scooter e uma cabana de pesca. Open Subtitles وما المغري؟ بيبي فقط لديه قارب, ودراجة نارية وكوخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus