A razão que eu não respondi é porque é uma carga de lixo. | Open Subtitles | السبب لأني لم أجب عليكِ لأنه شحنة من الهراء |
Após o trabalho, fui ao armazém empacotar uma carga de lâmpadas. | Open Subtitles | بعد العمل ، ذهبتُ إلى البهو الكبير لحزم شحنة من المصابيح |
Porque no outro dia, certo, o Truman tentou dar-me um toque para trazer uma carga de material. | Open Subtitles | 'تتسبب في اليوم الآخر ، والحق ، حاول ترومان للاستفادة لي حتى... لجلب شحنة من العتاد. |
Se for preciso, destruirei a placa do circuito com uma carga de C-4. | Open Subtitles | ...اذا اضطررت سأدمر هذه اللوحة الكهربية "بشحنة من الـ"سى-4 |
destruirei a placa do circuito com uma carga de C-4. | Open Subtitles | سأدمر اللوحة الكهربية بشحنة من "السى-4" |
E, se bem me lembro, dei-lhe uma carga de porrada. | Open Subtitles | وانا اذا قمت بالاتصال سوف اقول لها ابقي بعيدة عن الحماقة |
Danny, creio que o que ela está a dizer é que devíamos dizer à Emma que não faz mal dar-lhes uma carga de porrada. | Open Subtitles | داني) اعتقد ان ما تقول) انه يجب ان نخبر (ايما) انه من الجيد ان تبقى بعيدة عن الحماقة |
Há sele meses, uma carga de DZ-5 foi roubada em trânsito para a Alemanha. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر ،اختطفت شحنة من (الدي زد 5 ..وهي في طريقها الى لندن |
Isto é uma carga de C-4. | Open Subtitles | هذه شحنة من السى 4. |
A tua informação foi certeira, apanhei quatro Halcones nas docas a tentar descarregar uma carga de M16's. | Open Subtitles | -المعلومة كانت دقيقة . تم ضبط 4 من عصابة (هالكونز) في المرفأ يحاولون استلام شحنة من بنادق (إم-16). |
Cam, o pino que a Dra. Brennan encontrou no úmero da vítima era parte de uma carga de dispositivos médicos que foi para o Afeganistão. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} (كام)، كان الدبوس الذي وجدته الد. (برينان) في عظم عضد الضحية... {\pos(192,210)} جزءاً من شحنة من الأدوات الطبية التي أُرسِلت إلى (أفغانستان). |