Esta é uma foto na cascata de gelo. É uma cascata que está congelada mas move-se muito lentamente e todos os dias é diferente. | TED | وهضه صورة للشلال الجليدي إنه شلال مائي ولكنه متجمد .. ويتحرك ببطىء شديد وهو يتغير فعلاً كل يوم |
Ele dispara uma cascata de eventos bioquímicos que podem até alterar o núcleo da célula. | Open Subtitles | إنه يوازن بين شلال من الأحداث الكيميائية الطبيعية بعضها ينتهي بتغيرات حقيقية على نواة الخلية |
Parece que há aqui perto uma cascata fantástica. | Open Subtitles | أسمعي , من المفترض أنهم يملكون شلال مدهش في هذا المكان |
A Leia é jovem e bela, tem olhos como opalas, e cabelo como uma cascata de avelãs. | Open Subtitles | ليا فتاةٌ جميلة، عيناها كالأحجار الكريمة شعرها شلالٌ كستنائيٌ مكتمل الجمال |
Ele passa o tempo em cima de uma cascata. A treinar com uma corrente. | Open Subtitles | هو يقضى وقته علي قمة الشلال يدير سلسلة بيده |
a viver numa pequena cabana, a tomar conta de miúdos fofinhos e aos beijos, debaixo de uma cascata. | Open Subtitles | ونعيش في كوخ صغير ونرعى بأطفال صغار جذابين والتقبيل تحت الشلالات وأشياء من هذا القبيل |
Se eu te quisesse fazer mal, órfão, o teu sangue jorraria deste carro como uma cascata. | Open Subtitles | لو أردت إيذاءك أيها اليتيم، لسال دمك من هذه السيارة كشلال. |
Querida, ouve, eu garanto-te. Havia uma ponte e uma cascata magnífica e... | Open Subtitles | عزيزتي، اسمعي، كما قلت لكِ، كان هناك جسر، وشلال رائع، و.. |
Não sei muito sobre esse sitio, apenas que é distante e perto de uma cascata. | Open Subtitles | لا اعرف الكثير عن المكان ماعدا انه مكان بعيد جدا بالقرب من شلال |
É como uma cascata refrescante banhando as nossas vértebras. | Open Subtitles | لا أمازحك ذلك الشيء مثل شلال منعش متعاقب تحتك |
Há uma cascata perto de onde encontramos o corpo da Darci Corbett. | Open Subtitles | هناك شلال بالقرب من موقع حيث وجدنا Darci كوربيت في الجسم. |
Então, tenho ondas de mentira, ou uma cascata de mentiras, ou uma fogueira de mentiras. | Open Subtitles | ،عندئدٍ لدي موجات إصطناعية ،أو لدي شلال صناعي .أو مشعل نار في مخيم إصطناعي |
estão a criar uma cascata real, onde irão projectar um holograma de nós a abraçarmo-nos. | Open Subtitles | سيقومون بإنشاء شلال ويقومون بتسليط ضوء البروجيكتر عليه بصورة ثلاثية الأبعاد لنا ونحن نحضن بعض |
- Sei lá, paredes de pedras, armas por tudo o lado, uma cascata como porta. | Open Subtitles | لا اعلم , جدران من صخر اسلحه في كل مكان , شلال مكان الباب |
Se houver ali uma cascata, ali mesmo no horizonte, se olharmos para a cascata pensamos "Oh a água está a cair mesmo devagar." | TED | اذا كان لديك شلال هناك، هناك بالضبط في الأفق. تنظر ناحية الشلال وتقول، "أوه، المياة تسقط ببطء شديد." |
E pensamos "Meu Deus, está mesmo longe e é uma cascata gigante". | TED | وتقول، " يا إلهي أنه بعيد حقاً وهو شلال ضخم." |
Se a água cair mais depressa, é uma cascata que se encontra mais perto, pois a velocidade a que a água cai é a mesma em todo o lado. | TED | اذا كانت المياة تسقط بصورة أسرع فهو شلال أصغر وأقرب -- لأن سرعة التساقط ثابتة في كل مكان. |
Ela garantiu que havia uma cascata maravilhosa a menos de meio dia de caminho da pousada. | Open Subtitles | اقسمت أن ثمّة شلالٌ مُذهلٌ يبعد مسيرة نصف يومٍ عن الفندق. |
"Não vou saltar de uma cascata." | Open Subtitles | "أنا لست أقفز من فوق الشلالات" |