"uma centena de" - Traduction Portugais en Arabe

    • من مائة
        
    • المئات من
        
    • مئات من
        
    • مائة رجل
        
    • مائه من
        
    Se não encerrarmos já, perderemos muito mais que uma centena de homens. Open Subtitles اذا لم نغلقة الان , سنفقد اكثر بكثير من مائة رجل.
    Por uma centena de anos os arqueólogos discutiram sobre isso. Open Subtitles لأكثر من مائة عام ظل علماء الآثار فى جدال
    Sem este tratado, eles mandam uma centena de naves mãe. Open Subtitles بدون المعاهده ، سيرسلون المئات من سفن القياده هنا
    Por isso, disse para mim que era ali, com mais uma centena de rapazes, TED لذا قلت لنفسي، مع هؤلاء المئات من الأطفال هنا حيث أنتمي.
    Sim, falámos no assunto... e queremos dar-te uma centena de cabeças de gado. Open Subtitles لقد تباحثنا هذا ورأينا أن نزودك ببضعة مئات من الرؤوس
    Nós acabamos de trazer uma centena de pessoas para uma cidade aonde toda a gente está à nossa procura. Open Subtitles نحن فقط قدنا مائه من الاشخاص الى مدينه حيث كل شخص يبحث عنا
    Estou a infringir uma centena de regras nesta viagem, e isso pode destruir o universo, mas não tenho escolha. Open Subtitles لقد خالفت ما يقرب من مائة قانون للسفر عبر الزمن وقد يدمر هذا الكون ولكن لا يوجد لدي خيار آخر
    Porque apesar de gostar da sua companhia, Agente Bellamy, certamente não quero mais uma centena de vós a rastejar à volta da minha cidade. Open Subtitles لأن بقدر ما أنا أستمتع شركتك، وكيل بيلامي، أنا متأكد من الجحيم لا تريد أكثر من مائة منكم تحبو مدينتي.
    Ela disse: "Já defendi mais de uma centena de pessoas, "e nunca tive de fazer nenhuma investigação, "porque todas vêm com confissões." TED قالت، " لقد دافعت عن أكثر من مائة شخص، ولم يحصل أن قمت بأي تحقيقات، لأن جميعهم قاموا بالإعتراف."
    As pessoas não sabem as dificuldades que essas pessoas já passaram, que as questões emocionais magoam mais que a força de um camião, e que as questões psicológicas são ainda maiores, e mais prejudiciais que uma centena de pescoços partidos. TED الناس لا يعرفون أنهم عاشوا خلال الأسوء أن مشاكل القلب تضرب بقوة أكبر من إصطدام شاحنة و مع ذلك فإن مشاكل العقل أعظم من ذلك أكثر ألماً، من مائة كسر العنق مئة مرة.
    E se eles nomearem o anfitrião como seu amigo, esse anfitrião tem uma centena de amigos, logo, tem mais amigos que eles. TED و إذا رشحوا مظيف الحفلات كصديق لهم و بما أن مظيف الحفلات لديه المئات من الأصدقاء لذلك فهو لديه أصدقاء أكثر مما لديهم
    Conseguiremos comprar, tipo, uma centena de MP3s quando esta coisa se souber. Open Subtitles سنشتري المئات من اجهزة الموسيقي عندما نستغل هذا.
    Eu tenho uma centena de amigos a quem poderia ter telefonado. Open Subtitles لدي المئات من الاصدقاء الذين أستطيع الإتصال بهم
    - Parece que... de acordo com as nossas previsões... podem ser criados uma centena de empregos... nos próximos anos. Open Subtitles وفقا لتوقعاتنا يمكن خلق المئات من الوظائف في السنوات القادمه
    A uma altura de uma centena de metros a milhares. Open Subtitles ما لا يقل عن 50 ميلا. على ارتفاعات تتراوح بين عدة مئات من الأقدام إلى بضعة آلاف.
    Temos uma biblioteca de mais de uma centena de criaturas bizarras e assustadoras criadas por vós. Open Subtitles لدينا مكتبة بها مئات من المخلوقات الغريبة والمخيفة من تصميمي
    uma centena de gays vão aparecer nesta rua, e esperam uma festa fabulosa. Open Subtitles مائة رجل لوطي سينحدرون على هذا الشارع، -ويتوقّعون حفل رائع .
    uma centena de homens. Open Subtitles مائة رجل
    Se não tiver os meus filhos de volta até às seis da tarde vou ter uma centena de advogados nesta entrada. - Pergunta-lhe. Open Subtitles -إذا لم يأتينى أولادي في تمام الساعه السادسه الليله سأحصل على مائه من المحامين في طريق العوده الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus