"uma coisa de cada vez" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل شيء بوقته
        
    • الأولويات أولاً
        
    • كل شئ فى وقته
        
    • كل شيء في وقته
        
    • شيء واحد في وقت واحد
        
    • واحداً في كل مرة
        
    - Uma coisa de cada vez. - Irá responder a estes e-mails? Open Subtitles كل شيء بوقته, هل ستجيبين على أي من رسائلك الإلكترونية؟
    Uma coisa de cada vez, Sra. Copeland. Open Subtitles كل شيء بوقته, السيدة كوبلاند
    Uma coisa de cada vez. Estás preparada? Open Subtitles الأولويات أولاً هل أنتِ جاهزة؟
    Uma coisa de cada vez. Open Subtitles الأولويات أولاً
    Não há mulheres. - Rudy, Uma coisa de cada vez. Open Subtitles لا يوجد نساء - رودى , كل شئ فى وقته -
    Está bem, Uma coisa de cada vez, sim? Open Subtitles حسناً فلنفعل كل شيء في وقته أرى ما تقصدينه أعرف ذلك
    Só temos que resolver... Uma coisa de cada vez. Open Subtitles حسناً، فقطدعنانحل الامر.. شيء واحد في وقت واحد
    Ver tudo, tolerar muito, corrigir Uma coisa de cada vez. Open Subtitles شاهد كل شي، وتحمل الكثير وصحّح شيئا واحداً في كل مرة
    Uma coisa de cada vez. Vamos procurar uns sapatos. Open Subtitles الأولويات أولاً نجد لكِ حذاء
    Uma coisa de cada vez, gafanhoto. Open Subtitles كل شئ فى وقته أيها المتسرع
    Uma coisa de cada vez. Open Subtitles كل شئ فى وقته
    Uma coisa de cada vez, Jack. Open Subtitles سنراجع كل شيء في وقته يا جاك
    Uma coisa de cada vez, Rodney. Open Subtitles كل شيء في وقته رودني
    Uma coisa de cada vez. Open Subtitles حسنا، شيء واحد في وقت واحد.
    Preciso de levar a bebé, o cão e o veneno para a outra margem, mas apenas posso levar Uma coisa de cada vez. Open Subtitles لنرى علي نقل الطفلة والكلب والسم عبر النهر لكن علي أن اخذ واحداً في كل مرة
    Uma coisa de cada vez. Open Subtitles أمراً واحداً في كل مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus