"uma conspiração" - Traduction Portugais en Arabe

    • مؤامرة
        
    • مؤامره
        
    • مؤامرةً
        
    • مكيدة
        
    • بمؤامرة
        
    • المؤامرة
        
    • لمؤامرة
        
    • مُؤامرة
        
    uma conspiração global com intervenientes chave nos mais altos níveis do poder. Open Subtitles انها مؤامرة عالمية مع اللاعبين الرئيسيين يمتلك أقصى حد من القوة
    Mulder, faze-lo soar como se isto fora uma conspiração. Open Subtitles مولدر، تجعله يبدو مثله هذه كانت مؤامرة. وه.
    Foi uma conspiração terrorista, e infelizmente vocês estiveram no meio. Open Subtitles لقد كانت مؤامره ارهابيه ، و لسوء الحظ كنتِ فى منتصفها
    Estás a dizer que há uma conspiração do governo para matar o teu marido? Open Subtitles هل تخبرينى ان هناك مؤامره من داخل الحكومه لقتل زوجك
    O Walid estava a trabalhar em segredo para denunciar uma conspiração? Open Subtitles قالوا أن "وليد" كان يعمل متخفياً ليفضح مؤامرةً ما
    Nós não sabíamos que era uma conspiração para assassinatos. Open Subtitles لم نكن نعرف أنها مكيدة تنطوى على جرائم قتل
    Eles não me dizem onde é que vão. É como uma conspiração. Open Subtitles لا يخبروني أين يذهبون ،إن الأمر أشبه بمؤامرة
    Reivindicando mesmo que havia uma conspiração internacional judaica contra eles. Open Subtitles حتى الإدّعاء أنه كان هناك مؤامرة يهودية دولية ضدّهم
    Odeio falar em "conspiração", mas, meus meninos, temos uma conspiração. Open Subtitles أكره ان أقول مؤامرة و لكن تخميناتي لدينا مؤامرة
    Acho que tentava expor uma conspiração para envenenar estes homens. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تحاول فضح مؤامرة لتسميم هؤلاء الرجال
    Algumas pessoas querem pensar que é tudo uma conspiração, e tenho a certeza que este tipo os está a apelar, mas, Marco, nós já temos muita coisa com que nos preocupar, e nós não temos tempo Open Subtitles بعض الناس يريد ان يعتقد ان هناك مؤامره خلف كل شىء وانا متاكده ان هذا الرجل يناشدهم حقا ولكن..
    É uma conspiração global em que agentes do futuro tomaram conta de corpos de... pessoas famosas do mundo todo. Open Subtitles هو حول مؤامره عالميه الذى فيه عملاء من المستقبل احتلوا اجساد القوم المرموقون حول العالم
    Alegar que possuem informação secreta, uma conspiração para tentar virar um contra o outro. Open Subtitles بإدعائهم وجود معلومات سريه عن مؤامره ليجعلونا ننقلب ضد بعضنا البعض
    uma conspiração contra o ex-Primeiro Ministro de Sangala. Open Subtitles على ما يبدو، بأن هنالك مؤامرةً موضوعة ضد رئيس الوزراء السابق لـ"سنجالا"
    O teu pai descobriu uma conspiração dentro do Governo. Open Subtitles لقد اكتشف أباكِ مؤامرةً بداخل الحكومة -والأشخاص الذي خلفها حاولوا قتله
    uma conspiração. Há uma conspiração para fazer que aconteçam coisas terríveis. Open Subtitles هناك مكيدة مكيدة ستسمح بحدوث أفظع الأشياء
    O que me diz respeito é escapulires-te para ires contar ao assassino da nossa mãe uma conspiração que imaginaste. Open Subtitles شأني هو أن أمنعك من التسلل لتذهبي وتخبري قاتل أمنا عن مكيدة حلمتِ بها
    O meu conhecimento da ligação do governo a uma conspiração contra o povo americano. Open Subtitles معرفتي بتورط الحكومة بمؤامرة ضد الشعب الأمريكي.
    Um dos problemas em executar uma conspiração criminal é que não há maneira de evitar a desconfiança dos colaboradores. Open Subtitles إحدى مشاكل تورطك بمؤامرة اجرامية هو عدم وجود وسيلة لتحاشي .قضايا الثقة مع زملائك
    Por fim, o governo de Dessalines incitou uma conspiração política que terminou com o seu assassínio em 1806. TED في النهاية، شجَّع حكم ديسالين على المؤامرة السياسية التي أدت إلى اغتياله في 1806.
    Reforçou isso fingindo-se de vítima de uma conspiração. Open Subtitles وقد وضعتَ نوعًا من الأساس لهذا الإدعاء بالظهور أنك تعتقد بنفسك ضحية لمؤامرة ما
    uma conspiração contra mim e não vou alimentá-la. Open Subtitles إسمعا، هناك مُؤامرة ضدّي، ولن أشبعها طوعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus