Esta é uma das razões pela qual o aparecimento dos carros elétricos tem gerado muito entusiasmo entre as pessoas. | TED | هذا هو أحد أسباب ظهور السيارات الكهربائية فقد ولدت الكثير من الحماس بين الناس. |
CA: Mas não se dá o caso de que uma das razões pela qual vocês têm tanto conteúdo é o resultado de pôr milhões de pessoas do mundo inteiro nesta competição de gladiadores uns contra os outros para ganhar seguidores, para conquistar atenção? | TED | ولكن... أليس أحد أسباب وجود هذا القدر الكبير من المحتوى هناك هو وضع الملايين من الناس حول العالم في هذه المنافسة الملحمية مع بعضهم البعض من أجل المتابعين والحظي بالانتباه؟ |
Essa é uma das razões pela qual casei contigo. | Open Subtitles | وذلك أحد أسباب زواجى منك |
Essa é uma das razões pela qual veem a Tronal. | Open Subtitles | هذه أحد أسباب مجيئهن إلى مستشفى (ترونال) |
É uma das razões pela qual acabámos. | Open Subtitles | -و هذا أحد أسباب أنفصالنا عن بعض . |