"uma desculpa para" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذريعة
        
    • عن عذر
        
    • عذر كي
        
    • عذر لكي
        
    • عذرًا للمكوث
        
    • فقط عذر
        
    • إلى عذر
        
    • عذر حتى
        
    • عذرا لكي
        
    • حجة لكي
        
    • مجرد عذر
        
    Isto é uma desculpa para fazer um bom musical. Open Subtitles هذا هو ذريعة للقيام ببعض المسرح الموسيقي الجيد.
    Para mim, foi apenas uma desculpa para desenhar um livro do qual poderíamos literalmente despir as calças. TED بالنسبة لي، كان مجرد ذريعة لتصميم كتاب يمكنك حرفيا أن تنزع عنه السروال.
    Estavas à procura de uma desculpa para acabar, aí a tens. Open Subtitles إنّك تبحثين عن عذر للانفصال وها قد وجدت واحداً الآن
    Pensem nela como uma semana de descobertas... e não apenas, como uma desculpa para faltar às aulas. Open Subtitles فكروا به كأنه أسبوع إستكشافي وليس عذر كي تفوتوا الصف
    Honestamente, dizer que procurar a perfeição é demasiado stressante. é só uma desculpa para a preguiça. TED لذلك وبصدق، القول بأن السعي للكمال مرهق للغاية هو مجرد عذر لكي تبقي كسولًا.
    Parece uma desculpa para não fazer nada. Open Subtitles يبدو عذرًا للمكوث مكتوفي الأيادي.
    É só uma desculpa para os rapazes colocarem as mãos em vocês. Open Subtitles أنها فقط عذر للأولاد .لوضع أيديهم على جميع أنحاء حسدك
    Eu não preciso de uma desculpa para ligar à minha mãe, pois não? Open Subtitles لستُ بحاجة إلى عذر لأتصل بوالدتي، أليس كذلك؟
    uma desculpa para ninguém suspeitar do homem infiltrado. Open Subtitles عذر حتى لا يكتشف أي أحد أمر ذلك الشخص بالداخل
    Quer uma desculpa para não ir para casa neste Natal? Open Subtitles هل تريد عذرا لكي لا تعود لبيتك في عيد الميلاد؟
    Não sabe lutar e está sempre à procura de uma desculpa para matar alguém. Open Subtitles لا يجيد القتال لذلك يحاول دائما العقور على حجة لكي يردي أحدهم.
    Ou é só uma desculpa para evitar jogadores mais novos que cresceram com a internet, com tudo à disposição? Open Subtitles أو أنها مجرد عذر لتفادي جيل من اللاعبين, كبروا مع الإنترنت و صارت كل لعبة بمتناول أيدهم؟
    Não é mais provável que queira crer que ele mudou porque precisa de uma desculpa para dar o fora? Open Subtitles ليس من المرجح كنت أريد أن أصدق أنه تغير لأن كنت تبحث حقا عن ذريعة للخروج؟
    Farto de Nova Iorque, precisava de uma desculpa para partir. Open Subtitles وكان في الغالب مجرد المرضى من نيويورك وتحتاج ذريعة لمغادرة البلاد.
    Este colaborador idiota tem procurado uma desculpa para me apanhar. Open Subtitles هذا المعاون اللعين كان يبحث عن عذر ليقضي علي
    - Não estou certo. Ele disse que existem pessoas que sempre procuram uma desculpa para perder. Open Subtitles يقول أن هنك أشخاص دائماً يبحثون عن عذر للهزيمة.
    Sim, quando uma mulher te quer mostrar o seu apartamento, normalmente é apenas uma desculpa para te levar para a cama. Open Subtitles نعم عندما المرأة تريد ان تريك شقتها هو عادة فقط عذر كي تأخذك الى غرفة النوم
    mas se o tivesse feito, não teria uma desculpa para te ver. Open Subtitles لكن إذا فعلت ذلك لن أتمكن من الحصول على عذر لكي آراكِ
    Parece uma desculpa para não fazer nada. Open Subtitles يبدو عذرًا للمكوث مكتوفي الأيادي.
    - Deixem lá. É uma desculpa para ter um grupo de bebés para brincar... e uma meia festa de anos. Open Subtitles إنه فقط عذر لجلب فرقة موسيقى الأطفال والاحتفال بذكرى الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus