Não ter uma bandeira içada, creio ser uma desgraça para a família real toda. | Open Subtitles | ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها |
És uma desgraça para a C.I.A. Sai da minha vista! | Open Subtitles | أنت عار على الـ"سي.آي.إيه" أبعدوه عن وجهي! |
És uma desgraça para a tua nação, Sgt. Brody. | Open Subtitles | أنت عار على وطنك، أيّها الرقيب (نيكولاس برودي). |
São uma desgraça para a corporação. | Open Subtitles | انت عار على السلك. |
És uma desgraça para a tua pele, sabias disso? | Open Subtitles | أنت عار على لونك ، أتعرف هذا؟ |
É uma desgraça para a sua família e a sua tribo. | Open Subtitles | انت عار على عائلتك وقبيلتك |
A mãe da Rita encontrou-a a gritar para a planta da casa de banho... a dizer coisas como: "tu és uma desgraça para a tua família"... e: "O que estás a olhar, sua... | Open Subtitles | أم (ريتا) وجدتها تصرخ بنبات السرخس وتقول لها أشياء كـ أنتِ عار على إسم هذه الأسرة |
Sou uma desgraça para a minha espécie. | Open Subtitles | أنا عار على نوعي. |
Você é uma desgraça para a Marinha. | Open Subtitles | أنت عار على هذا الزي |
Sou uma desgraça para a França. | Open Subtitles | (أنا عار على (فرنسا |