"uma em cada três" - Traduction Portugais en Arabe

    • واحد من كل ثلاثة
        
    • امرأة من بين ثلاث
        
    uma em cada três crianças vive na pobreza. É aquilo a que chamamos "gueto rural." TED واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات.
    Hoje em dia, uma em cada três pessoas que vivem nas cidades vive numa barraca. TED واحد من كل ثلاثة أشخاص اليوم يعيشون في المدن وفي الواقع يعيشون في أحياء فقيرة.
    Num ambiente de extrema pobreza, uma em cada três crianças fica irremediavelmente atrofiada toda a vida, por não comer o suficiente. TED واحد من كل ثلاثة اطفال بهذا الفقر المدقع غير مكتمل النمو نتيجة لحياة من الطعام الضئيل
    O interessante é que uma em cada três olhou para o "marshmallow" e fez isto. TED ما يثير الانتباه أن واحد من كل ثلاثة سينظر إلى الحلوى و
    Nos EUA é uma em cada três mulheres, TED في الولايات المتحدة، امرأة من بين ثلاث نساء.
    Duas em cada três crianças hispânicas, comeram o "marshmallow". uma em cada três não o comeu. TED طفلين من كل ثلاثة أكلا الحلوى واحد من كل ثلاثة لم يفعل
    Cerca de uma em cada três pessoas vive num país que está a enfrentar uma crise de água. TED وتقريبا واحد من كل ثلاثة يعيشون في بلد تواجه أزمة مياه.
    uma em cada três pessoas nascidas hoje nos EUA desenvolverá essa doença incapacitante durante a vida. Open Subtitles واحد من كل ثلاثة أشخاص مولودين في أمريكا اليوم سوف يصابون بهذه الحالة المعرّقلة أثناء حياتهم.
    Quase dois mil milhões de pessoas — ou seja, uma em cada três pessoas na Terra — dependem da água que vem dos Himalaias. TED قرابة المليارين نسمة -- واحد من كل ثلاثة أشخاص على كوكب الأرض يعتمدون على المياة من الهمالايا.
    Um pouco mais fácil e mais seguro para os sobreviventes, para uma em cada três mulheres, TED أبسط قليلًا وأكثر أمنًا للناجين، امرأة من بين ثلاث نساء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus