Mas calculamos que cerca de uma em três garfadas de comida que comemos é direta ou indiretamente polinizada pelas abelhas. | TED | لكننا نقدر أن حوالي واحد في ثلاثة لقم من الطعام الذي نأكله هي بصورة مباشرة او غير مباشرة لقاح النحل |
Os cientistas forenses disseram: "A hipótese de este tipo estar inocente é de uma em três milhões". | TED | قال خبراء الطب الشرعي، " فرصة أن يكون هذا الشخص بريئاً هي واحد في ثلاثة مليون. |
uma em três mulheres nativas são violadas, durante a vida. | TED | يتم اغتصاب واحدة من كل ثلاث نساء من السكان الأصليين في حياتها. |
Aqui estão os factos alarmantes: uma em três mulheres — que saibamos — foi assediada sexualmente no trabalho. | TED | وها هي الحقائق الصاعقة: واحدة من كل ثلاث سيدات ... نعرفهن ... تم التحرش بها في مكان العمل. |