Enquanto praticava os movimentos a minha visualização tornou-se na componente emocional de uma escalada livre. | TED | وبممارستي للحركات، تحول تصوري إلى عنصر عاطفي لتسلق حر فردي محتمل. |
Eu não sabia como me preparar para uma escalada livre. | TED | لم أكن أعرف حقًا كيف أستعد لتسلق حر. |
E tinha a certeza que na nossa tentativa para evitar uma escalada militar com o Irão, não se rebaixava a isso. | Open Subtitles | وأنا كنت متأكده بأننا أثناء ما نواجهه لمحاولة تجنب التصعيد العسكري مع أيران بأنك لن تنحدر إلى هذا |
Mas este vírus é uma escalada. | Open Subtitles | على نطاق أصغر ولكن هذا الفيروس هو التصعيد |
Se vai ser uma escalada, é melhor sermos nós a começá-la. | Open Subtitles | إن كان سيكون هناك أي تصعيد فيفضل أن نبدأه نحن. |
Qualquer um com dois dedos de testa sabia que não iríamos sair da sala sem uma escalada. | Open Subtitles | أيّ شخص بنصف عقله كان ليعرف بأننا لن نغادر تلك الغرفة دون تصعيد |
Isso pode ser uma escalada para o que ele mais deseja. | Open Subtitles | - هذا يمكن أن يكون تصعيداً لما يرغب به أكثر |
Isto vai ser uma escalada, Primeira-Ministra. | Open Subtitles | سيكون هذا تصعيداً, رئيسة الوزراء. |
Após uma série de reuniões entre Hitler e Himmler no Verão de 1941 houve uma escalada na perseguição dos judeus soviéticos. | Open Subtitles | بعد سلسلة من الإجتماعات بين هتلر" و"هيملر" في صيف 1941" كان هناك تصعيد في إضطهاد اليهود السوفيت |
Ao mesmo tempo que decorriam os homicídios em massa de judeus na União Soviética, houve também uma escalada nas mortes de prisioneiros em Auschwitz. | Open Subtitles | في نفس وقت عمليات إطلاق النار الجماعية على اليهود في الإتحاد السوفيتي كان هناك أيضا تصعيد في "قتل سجناء "آوشفيتس |