"uma evacuação" - Traduction Portugais en Arabe

    • إخلاء
        
    • عملية إجلاء
        
    • بالاخلاء
        
    • ايفاك
        
    • عملية اخلاء
        
    • لإخلاء فوري
        
    - Não. Precisavam que eu inventasse dados para forçar uma evacuação. Open Subtitles لقد طلبوا منيّ صنع هذه البيانات كيّ يتم إخلاء المدينة
    Se há uma evacuação, porque estão a parar as pessoas? Open Subtitles إن كان هناك حالة إخلاء فما عساهم يوقفوا السيارات؟
    Primeiro uma ameaça de bomba, depois uma evacuação forçada? Open Subtitles ،في باديء الأمر قنبلة ومن ثم إخلاء للمكان
    É só uma evacuação, amigo, ele está no comando. Open Subtitles إنّها مُجرّد عملية إجلاء يا صديقي، هو المسؤول.
    Temos que esperar a energia voltar e então arranjamos-vos uma evacuação. Open Subtitles علينا الانتظار حتى تعود الطاقة الكهربائية ثم نقوم بالاخلاء الطبي
    Vou fazer uma evacuação de resgate alfa pelo Pelican. Open Subtitles الالتقاء في "ايفاك الفاء" من اجل عمليه استخراج
    Está a decorrer uma evacuação de toda a estação. Open Subtitles عملية اخلاء المحطة ستجرى الآن
    Ele omitiu o facto de que não há tempo para uma evacuação completa. Open Subtitles لم يذكر الرئيس حقيقة أنه لم يعد هناك وقت متبقي لإخلاء فوري
    Há pelo menos mais 20.000 à espera de uma "evacuação" idêntica. Open Subtitles هناك 20،000 آخر، على الأقل، في انتظار إخلاء مماثل.
    Verifiquem cada apartamento. Façam uma evacuação ordenada. Open Subtitles فتشوا كل الوحدات السكنية رتبوا إخلاء منظم
    Esta é uma evacuação de emergência, dirija-se para a saída de emergência. Open Subtitles هذه حالة إخلاء طارئة توجهوا نحو مخارج الطوارئ
    Preciso de uma evacuação aérea, estás a ouvir? Open Subtitles أنا بحاجة إلى إخلاء جوي هنا هل تسمعونني؟
    Ele sabe que estamos a conduzir uma evacuação sensível. Ele ligou-me durante a mesma. Open Subtitles يعلم أننا نقوم بعملية إخلاء حساسة ومع ذلك اتصل بي خلالها
    Confirmem-me que estão dispostos e podem ajudar a tripulação caso haja uma evacuação de emergência. Open Subtitles أنا أريد التأكد من أنك سوف تتعاون مع فريق الطوارئ في حالة حدوث إخلاء طارئ
    Se precisares de requisitar uma arma, obter um relatório de interrogação de um analista, ou ainda organizar uma evacuação de emergência de um território hostil, um burocrata pode ser o teu melhor amigo. Open Subtitles لو أردت طلب سلاح عرض سجل إستجواب علي محلل أو حتي لتنظيم إخلاء طارئ من منطقة معادية
    Obviamente que uma evacuação de toda a cidade está fora de questão. Open Subtitles من الواضح أن عملية إجلاء كل أنحاء المدينة غير واردة على الإطلاق
    Quando eu era muito nova, houve uma evacuação no nosso abrigo. Open Subtitles كان هناك عملية إجلاء طارئة في كتلة المأوى
    RELATÓRIO OFICIAL: Benjaminge ANDERSON MORREU Durante uma evacuação SOBRE Mar da China Oriental Open Subtitles :تقرير رسمي "كابتن "بنجامين أندرسون قُتل أثناء عملية إجلاء فوق بحر الصين الشرقي
    Faça-os iniciar uma evacuação imediata... nas redondezas das coordenadas 6-5... Open Subtitles إبدأوا بالاخلاء الفوري التنسيق قرب الشبكة
    Houve uma evacuação de Tolstoi, gostaria de saber porque disse que os receberíamos? Open Subtitles ..تقول الإشاعة هناك "ايفاك" آخر فى الطريق الى هنا "من "توليسترى أنا أود أن أعرف لما أخبرتيهم اننا يمكن أن نعالجهم
    Esta é uma evacuação obrigatória! Open Subtitles هذه عملية اخلاء أجباري!
    Fala o Primeiro-Ministro. Preciso de uma evacuação imediata da Estação de Waterloo. Open Subtitles هذا رئيس الوزراء، أحتاج لإخلاء فوري لمحطة (واترلو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus