"uma explosão" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنفجار
        
    • انفجار
        
    • إنفجاراً
        
    • أنفجار
        
    • الانفجار
        
    • الإنفجار
        
    • لانفجار
        
    • انفجارا
        
    • إنفجارا
        
    • انفجاراً
        
    • بانفجار
        
    • إنفجارٍ
        
    • انفجارًا
        
    • انفجارٌ
        
    • إنفجارِ
        
    Apanhamos uma anomalia de calor e luzes seguido de uma explosão. Open Subtitles حصلنا على حرارة كبيرة وشيء شاذّ خفيف متّسق مع إنفجار.
    Ouvi uma explosão. Que é que se passa aqui em cima? Open Subtitles مرحباً ، لقد سمعت إنفجار ما الذي يحصل بالأعلى ؟
    - Temos que sair daqui. - É uma explosão! Olha! Open Subtitles يجب ان نخرج من هناك يبدو أنه إنفجار ,إنظر
    Quando fez 18 anos, uma explosão num silo mandou-o pelos ares. Open Subtitles ثم وفي عيد مولده الـ18، اُصيب في انفجار مخزن أعلاف.
    Houve uma explosão quando eu estava a limpar. Open Subtitles كان هناك إنفجاراً ضخماً، كنت أنظف في ذلك الوقت
    Testemunhamos como que uma explosão secundária no WTC 2..." Secundária? Open Subtitles نحن فقط شهدنا أنفجار ثانى تابع فى البرج الثانى
    Deve ter sido na proximidade de uma explosão nuclear. Open Subtitles من المرحج انه كان بالقرب من الانفجار نووي.
    A bandeira acertou no poste, e provocou uma explosão bem grande. Open Subtitles والتي قامت بالسقوط على سلك الكهرباء و حصل إنفجار كبير
    Oh, é como uma daquelas sombras deixadas por uma explosão nuclear? Open Subtitles إنّه مثل واحد من تلك الظلال التي خلفها إنفجار نووي؟
    - Foi uma explosão de gás. - Cole, consegues ouvir-me? Open Subtitles إنه إنفجار غازى كوول , هل يُمكنك سماعى ؟
    Olhe, uma explosão como Aquela pode derrubar o avião. Open Subtitles إسمع، إنفجار كذلك سوف يُحطم هذه الطائرة تماماً
    O quadro que roubou mostrava uma explosão ferroviária, sim? Open Subtitles اللوحة التي سرقها توضح إنفجار سكة حديد، صحيح؟
    Disseram que foi uma explosão... Causada por produtos químicos. Open Subtitles قالوا أنه إنفجار نتج عن تفاعل مواد كيميائية.
    Libertou toda a sua energia de repente e foi uma explosão totalmente arrasadora. TED أطلقت كل طاقتها مرة واحدة، وحدث إنفجار الذى أذهل العقل.
    Neste momento particulpar, podemos eventualmente acabar por ver uma explosão nuclear numa das nossas cidades. TED في هذه اللحظة تحديداً، يمكن أن ينتهي بنا الحال برؤية إنفجار نووي في أحد مدننا.
    Parecia uma explosão, por isso ajoelhei-me para me abrigar. Open Subtitles بدا كصوت انفجار لذا جثوت على ركبتي لأحتمي
    Estamos a falar de uma explosão, entre duas a três megatoneladas. Open Subtitles نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن
    Os vizinhos dizem que ouviram uma explosão por volta das 10:30 da manhã e a polícia chegou... Open Subtitles الجيران يقولون أنهم سمعوا إنفجاراً في العاشرة والنصف هذا الصباح .. الشرطة وصلت
    Um vermelho vibrante, como uma explosão, a vir de longe. Open Subtitles وميض أحمر ساطع، كأنه أنفجار من مكان بعيد جداً.
    uma explosão destas criaria uma bola de fogo capaz de dizimar alguns quarteirões duma cidade e uma onda de choque que danificaria edifícios a quilómetros de distância. TED مثل هذا الانفجار سيخلق كرة نارية قادرة على إهلاك جزء من المدينة وحدوث هزة أرضية للمباني على بعد عدة كيلومترات
    E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. TED وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي.
    Na construção de uma corredeira uma explosão deixou inconsciente. Open Subtitles بدون وعي نتيجة لانفجار احدثوه في احدى الادغال
    A Internet provocou uma explosão de inovação, porque foi construída com uma arquitetura aberta. TED أحدثت الإنترنت انفجارا في الابتكارات، لأتها بنيت على تصميم بنائي مفتوح.
    Eu não sei, mas acho que ouvi uma explosão. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكن أعتقد بانني سمعت إنفجارا.
    Não é uma explosão, é uma fuga a baixa pressão. Open Subtitles ليس هذا انفجاراً لارتفاع الضغط بل تسرب قليل الضغط
    Houve uma explosão há 20 minutos. 21 baixas, o número está a aumentar. Open Subtitles منذ 20 دقيقة اصبنا بانفجار ولدينا 21 مصاب والعدد يتصاعد
    Ele saiu de uma explosão de que ninguém conseguia sobreviver. Open Subtitles نجا من إنفجارٍ لا يمكن لأي شخص أن ينجو منه
    Outros telescópios apanharam uma explosão de raios gama e um raio de luz e, posteriormente, raios X e sinais de rádio, tudo a partir do mesmo impacto. TED التقطت تليسكوبات أخرى انفجارًا لأشعة غاما ووميض ضوئي، ومؤخرًا، أشعة إكس وإشارات راديو، كلها إثر نفس الاصطدام.
    Houve uma explosão no exterior, mas é tudo o que sabemos. Open Subtitles لقد كان هنالك انفجارٌ في الخارج وذلك كل ما نعرفه، حالياً
    Foi reportada uma explosão junto do Rio Merle! Open Subtitles لقد كَانَ هناك تقرير عن إنفجارِ في نهرِ ميرل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus