Só uma hora depois, quando estava a quilómetro e meio das docas, os pensamentos se viraram para ela. | Open Subtitles | لم تمرّ ساعة أخرى حتى أصبح على بعد ساعة من الوصول حينها عادة أفكاره كلها إليها. |
Não demoraram muito, menos de uma hora depois de me ter oferecido ajuda. | Open Subtitles | لم يستمع لي, قتلوه بعد ساعة من عرضه للمساعده |
Quando disseram que me apoiavam, agradeci, e uma hora depois demitem-se. | Open Subtitles | عندما قلت بأننا في هذا سويا، شكرتك, وبعدها بساعة استقلت. |
O técnico veio e uma hora depois estava a funcionar. | Open Subtitles | لقد آتى الفنيون و أصلحوه وكان يعمل بعدها بساعة |
Então, levavas-me e ficavas à espera até que eu entrasse, e uma hora depois estavas lá para me levar para casa, | Open Subtitles | لذا كنتِ تمشين معي وتنتظرينني خارج المبنى لتتأكدي أني ذهبت إلى هناك وبعد ساعة كنتِ تنتظرين لإيصالي إلى المنزل |
Henry Bowers vais ficar uma hora depois das aulas todos os dias durante esta semana. | Open Subtitles | هنري،ممكن تَبْقى السّاعة بعد المدرسةِ كُلّ يوم هذا الإسبوعِ. |
O tratamento dura cerca de um minuto e a maioria dos doentes pode retomar as suas atividades normais, uma hora depois de cada sessão. | TED | تستمر الجلسة العلاجيّة نحو دقيقة واحدة، ويستطيع معظم المرضى متابعة نشاطاتهم العاديّة بعد ساعة تقريباً من كلّ جلسة علاجيّة. |
Esta é uma hora depois da chegada de todos os de maioridade. | Open Subtitles | سوف يكون ذلك بعد مرور ساعة على تخطيها سن المراهقة |
- uma hora depois de me ter deitado? Ou talvez mais, não posso ter a certeza. | Open Subtitles | بعد ساعة من ذهابى للفراش او ربما اكثر, لست متأكدة |
Então, por que lhe ligou uma hora depois de ela sair da clínica? | Open Subtitles | لماذا اتصلت بها إذاً بعد ساعة من مغادرتها العيادة؟ |
Robert Perry foi apanhado uma hora depois do ataque a menos de 3 quilómetros dali. | Open Subtitles | روبرت بيري وجدوه بعد ساعة من الهجوم ـ اقل من ميلين الى هناك ـ ماذا في ذلك؟ |
Isso foi a adrenalina. Desci à terra uma hora depois. | Open Subtitles | أجل، كنت منفعلة في تلك اللحظة وظهرت الحقيقة بعد ساعة من ذلك |
Estas mensagens apareceram em Times Square, uma hora depois do tiroteio. | Open Subtitles | "هذه الرسالة ظهرت بميدان" التايم بعد ساعة من أطلاق النار |
uma hora depois, Westhoff telefonou ao xerife a dizer o contrário. | Open Subtitles | لكن بعد ساعة من ذلك عاود الإتصال بالمأمور و أخبره بأن لا يهتموا بالأمر |
Primeiro, à janela, e cerca de uma hora depois estava a verificar as carteiras das senhoras e vi-a lá fora a falar com alguém num carro escuro. | Open Subtitles | مرة عند النافذة وبعدها بساعة كنت اتفقد حقائب السيدة رأيتها واقفة في الخارج |
Porque me atiraste uma faca de cozinha e uma hora depois estava dizer-me o quanto me amavas. | Open Subtitles | لأنك ألقيت علي سكين المطبخ... وبعدها بساعة, أخبرتني بمدى حبك لي |
Não podem dizer que se odeiam uma à outra e fazer as pazes uma hora depois nos degraus do Met. | Open Subtitles | وبعدها بساعة تتصالحان في السلالم |
Acordei uma hora depois com a carteira vazia e uma dor de cabeça de matar. | Open Subtitles | واستيقظت بعدها بساعة بمحفظة فارغة وصداع قاتل |
Reparei nele e tê-lo-ia esquecido, mas uma hora depois estava na empresa de camionagem onde seguíamos uma pista. | Open Subtitles | لقد لاحظته، وكنت لأنسى الأمر لولا أنه كان في شركة المقطورات بعدها بساعة -عندما كنّا نتبع دليلًا |
uma hora depois, encontramos o carro e você anda com este bandalho. | Open Subtitles | وبعد ساعة نعثر على السيّارة ويصدف أنّك تتسكّع مع هؤلاء الأوغاد. |
uma hora depois ouvimos disparos, então ouvimo-la a gritar. | Open Subtitles | وبعد ساعة سمعنا طلقات ناريه وبعدها سمعنا صراخها |
Menos de uma hora depois de serem salvos, afundou-se. | Open Subtitles | غرق أقل من السّاعة بعد أن أنقذ. |
Não tínhamos treino nenhum e não o fizemos em condições, portanto 45 minutos depois, uma hora depois ainda não explodira. | Open Subtitles | لم نكن قد تلقينا تدريب على هذا ويبدو أننا لم نضغط بالشكل السليم وأنتظرنا ثلاثة أرباع الساعة أو ساعة تقريباً ولم تنفجر القنبلة |
uma hora depois | Open Subtitles | بعد مرور ساعة نحن آسفون |