"uma ideia de" - Traduction Portugais en Arabe

    • فكرة عن
        
    • فكرة جيدة عن
        
    • فكرة حول
        
    • إحساسا
        
    Bruce Lee, agora tens uma ideia de como é o karaté japonês. Open Subtitles بروس لي, الآن أصبح لديك فكرة عن الكاراتيه اليابانية كيف تكون
    Tenho uma ideia de mais dois que podem ser os próximos. Open Subtitles لدي فكرة عن أثنين آخرين قد يكونو التاليين في الدور
    Apenas para vos dar uma ideia de como isto funciona imaginem que fazíamos um esfregaço nasal a cada um de vós. TED وفقط لإعطائكم فكرة عن كيفية عملها، تخيلوا أننا أخذنا مسحة أنف من كل واحد منكم.
    E temos uma ideia de quando o possa ter contratado. Open Subtitles ولدينا فكرة جيدة عن الوقت الذي ربما وظفته فيه
    Tenho uma ideia de quem estás a falar. Os meus homens vão confirmar. Open Subtitles أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك
    Vamos recorrer a ilustrações para vos dar uma ideia de escala. Open Subtitles سنلجئ إلى بعض الرسوم التوضيحية مرة أخرى لتعطيك إحساسا بالحجم.
    Como cientista da fala, sinto-me fascinada pela forma como a voz é produzida e tenho uma ideia de como pode ser sintetizada. TED نظرًا لكوني عالمة في الكلام، يدهشني كيف يتم إصدار الصوت، ولديّ فكرة عن كيف يمكن هندسته.
    Então, vendo o dinheiro, dá para ter uma ideia de quantos centros de dados têm. TED بالتركيز على المال، سيصبح لدينا فكرة عن عدد مراكز بياناتهم.
    Isto dá-nos uma ideia de como as coisas funcionam neste momento. TED لكن يعطيك هذا الآن فكرة عن كيفية عمل الروبوت.
    do dia até à noite. Vou mostrar-vos um pequeno vídeo que dá uma ideia de como é acompanhar-me enquanto faço estas fotos. TED و سأريكم شريطا صغيرا يعطيكم فكرة عن الذي يجري معي عندما أصور هذه الصور.
    Eu não conheço Exeter tão bem, pelo que vou dar um palpite, para vos dar uma ideia de como tudo funciona. TED الآن، أنا لا أعرف إكزتر بشكل جيد على الإطلاق لذلك إضطررت للتخمين، ولكنها تعطيك فكرة عن كيفية عمل هذا الاختبار.
    Para terem uma ideia de quão pequeno é aquele espaço, é do tamanho do nosso sistema solar. TED لاعطائكم فكرة عن صغر حجمه انه حجم نظامنا الشمسي
    Podes dar-nos uma ideia de quais são e talvez algum facto da tua vida que tenha sido determinante na sua aquisição? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Isto é um mapa onde sinalizei as "coisas vivas mais antigas", para terem uma ideia de onde elas estão. TED هذه خريطة جمعتها للكائنات الحية الأطول عمراً حتى يتكون لديكم فكرة عن مكان وجودها, و سترون أنها موجودة حول العالم
    Já deve ter uma ideia de até onde eu sou capaz de ir quando quero uma coisa. Open Subtitles انا اعتقد انة ربما لديك فكرة عن طول المدة التى حضرتها اليك عندما اردت هذا الشىء
    Esta mostra dar-vos-á uma ideia de como é a vida diária deles. Open Subtitles لكن هذا العرض يعطيكم فكرة عن حياتهم اليومية
    Para poderem dar uma vista de olhos, Ficar com uma ideia de quem é o homem. Open Subtitles لأعطيك فرصة لتفتش المكان و لتكوَن فكرة عن الرجل
    Tenho uma ideia de onde está. Open Subtitles لدي فكرة جيدة عن أين يمكن أن يكون
    Mas temos uma ideia de quem foi o culpado. Open Subtitles ولكن لدينا فكرة جيدة عن الفاعل
    Mas vai dar-te uma ideia de como a vida será divertida no Vaticano. Open Subtitles لكنه سيعطيك فكرة جيدة عن (كم ممتعه الحياة في مدينة (الفاتيكان
    Acho que acabei de ter uma ideia... de como aumentar a temperatura aqui... Open Subtitles أعتقد أن لدي فكرة حول كيفية زيادة درجة الحرارة هنا أكثر بكثير
    Tive uma ideia de como levantar esta festa. Open Subtitles لديَّ فكرة حول كيفية استعادة البهجة لهذه الحفلة مجدداً.
    Isto já deve dar-lhe uma ideia de como isto funciona. Open Subtitles سوف يعطيك هذا إحساسا عن الطريقية التي نعمل بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus