"uma idiota" - Traduction Portugais en Arabe

    • حمقاء
        
    • غبية
        
    • بلهاء
        
    • غبيّة
        
    • كالحمقاء
        
    • غبيه
        
    • مغفلة
        
    • كحمقاء
        
    • مغفله
        
    • بغبية
        
    • كالبلهاء
        
    • كالغبية
        
    • بالغباء عندما
        
    • كالمغفلة
        
    • وغدة
        
    Fui uma idiota e queria pedir desculpa, porque não tencionava telefonar-te. Open Subtitles انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك
    uma idiota irresponsável. Cada um diz o que convém, Sissy. Open Subtitles حمقاء ومهمله يمكن لاى شخص ان يقول اى شىء
    Posso ter andado alheada, mas não sou uma idiota. Open Subtitles ربما أكون كثيرة النسيان و لكنني لستُ حمقاء
    Mas devia ter-lho dado, já estava morto. Fui uma idiota. Open Subtitles كان ينبغي أن أعطيه الطائر كان ميت كنت غبية
    - Dez. - Bem, agora sabemos que não és uma idiota. Open Subtitles ـ العاشرة ـ حسناً، الآن إننا نعرف إنّكِ لستِ غبية
    Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. Open Subtitles هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد
    - O verão inteiro, sempre que te trazia uma pista, fizeste-me sentir uma idiota por ter esperanças. Open Subtitles طوال الصيف، و بكلّ مرّة كنتُ آتيكَ بخيطٍ كنت تُشعرني و كأني حمقاء لتشبثي بأملٍ.
    Digo, se ele se enrolar com outra, vou-me sentir uma idiota. Open Subtitles أعني، إذا تواعد مع واحدة آخرى سأشعر و كأنني حمقاء.
    Estão todos a ser fantásticos, mas eu sinto-me uma idiota. Open Subtitles جميعهم يقومون بعمل رائع لكن أشعر بأنني حمقاء حقاً
    A tua mãe fazia isto nas festas porque era uma idiota! Open Subtitles أمي أعتادت أن تفعل هذا في الحفلات لأنها كانت حمقاء
    "Presunto" Mas sinto-me uma idiota indo para casa assim. Open Subtitles لكننى أشعر أننى حمقاء بالعودة إلى المنزل بهذا الشكل
    Não contas a ninguém que eu sou uma Caçadora, e eu não digo a ninguém que és uma idiota. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    Ela é uma idiota e tu és bom demais para ela. Ei... Não fiques triste, as coisas vão-se resolver... Open Subtitles هي مجرد حمقاء وأنت تستحق من هو أفضل منها لاتصبححزيناًالأمورستصبحأفضل..
    Se a corte me acha uma idiota, acha-me ao menos digna de algo, nem que seja de piedade. Open Subtitles إن كان البلاط يعتبرني غبية يعلمون على الأقل أنني أستحق أي شيء حتى وإن كان الشفقة
    uma idiota, para quem eu nem queria ligar, deu-me uma tampa. Open Subtitles أمرأة غبية لم أريد حتى أن أدعوها هى أعطتنى رفضا قاطعا
    Lá por não educar três filhos sem marido, não é uma idiota! Open Subtitles إن كانت لا تعيل أولاداً بلا زوج فهذا لا يعني أنها غبية
    Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. Open Subtitles هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد
    Que vais acabar comigo porque tu e a tua família acham que sou uma idiota. Open Subtitles أنك انفصل عنّي؟ لأنكَ وعائلتك تعتقدون أنني غبيّة
    Não devia ser tratada como uma idiota. Não o sou. Sou inteligente. Open Subtitles لا يجب أن يعاملني أحد كالحمقاء لستُ حمقاءاً، أنا ذكية
    Sou cá uma idiota. Open Subtitles يا الهي كم انا غبيه تركت هذا يحدث اتعلمين
    Eu sou uma idiota que escolhe grandes falhados? Open Subtitles هل أنا مغفلة لا تختار إلا كبار الفاشلين ؟
    Dificilmente, senhor, ele fez-me parecer uma idiota incompetente. Open Subtitles أبداً , سيدي , لقد جعلني أبدو كحمقاء غير مؤهلة
    Fui lhe dar uma segunda oportunidade. Sou uma idiota e sei disso. Open Subtitles منحت المجرمه فرصة ثانية أنا مغفله وأدرك هذا
    Não. É uma Lua quarto crescente em expansão, e não és uma idiota. Open Subtitles لا، لا، إنّه هلال وضّاء الليلة، ولستِ بغبية
    Quando alguém te diz algo que tu não gostas, quando sentires que alguém tenta fazer de ti uma idiota. Open Subtitles عندما يقول لكِ شخصا شيئا لا يعجبكِ أو عندما تشعري بأن شخصاً يحاول أن يجعلكِ كالبلهاء
    Você me deixou andar por aí como uma idiota. Ele é meu filho também. Open Subtitles جعلتني أتجول بينهم كالغبية إنّه إبني أيضاً
    E depois senti-me uma idiota quando soube por que tinha cancelado. Open Subtitles وبعدها أحسستُ بالغباء عندما عرفتُ سبب إلغاء الجلسة
    Vamos garota! Não fiques aí como uma idiota! Open Subtitles هسّا يا ضغيرة لا تجلسي هناك كالمغفلة
    Não sou uma idiota completa. Soube o que lhe aconteceu. Open Subtitles لست وغدة لهذه الدرجة، سمعت عما حدث لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus