"uma investigadora" - Traduction Portugais en Arabe

    • باحثة
        
    • محققة
        
    • محققه
        
    Eu não sou uma investigadora de vulnerabilidade natural. TED أنا لست باحثة في مسألة الإنكشاف بالفطرة.
    Conheço uma investigadora americana que viaja frequentemente sozinha pela Ásia Central e África. TED أعرفُ باحثة أمريكية تسافرُ كثيرًا وحدها في آسيا الوسطى وأفريقيا.
    uma investigadora na Universidade de Alabama que faz investigação na área do orgasmo. TED في الواقع لقد اقترحت على باحثة في جامعة ألاباما تقوم بأبحاث عن النشوة الجنسية
    É uma investigadora que trabalhava no Gabinete da Procuradoria Estadual. Open Subtitles إنها محققة , كانت تعمل في مكتب النائب العام
    Foste uma investigadora do FBI. E segundo se consta, uma das melhores que tiveram. Open Subtitles كنتِ محققة مع المباحث الفدرالية وحسب كل الرويات، أحد أفضل عملائهم
    Sara Ellis, Sou uma investigadora de seguros da Sterling Bosch. Open Subtitles أنا محققة تأمينات لدى ستيرلنغ بوش للتأمين
    És uma investigadora nata, tal como o teu trisavô, e a meu ver, a verdadeira guardiã da chama Earp. Open Subtitles عن الموتى العائدون , أنتِ محققه بالفطرة مثل جدكّ الأكبر بالضبط و أعتبركِ الحامي الحقيقي
    És picada por uma alforreca e isso faz de ti uma investigadora ambiental? Open Subtitles يلسعك قنديل البحر, وهذا يجعلك باحثة بيئية؟
    É uma investigadora da Rádio 4. Open Subtitles فقط باحثة على راديو القناة الرابعة. ما إسمها؟
    Bem, a Virginia está à beira de se estabelecer como uma investigadora revolucionária. Open Subtitles حسناً، فرجينيا على وشك أنْ تتبوّأ مكانة باحثة رائدة.
    Sou uma investigadora. É o que faço melhor. Open Subtitles أنا باحثة ذلك هو العمل الذي أجيده
    Sou uma investigadora qualitativa. TED أنا باحثة نوعية تهتم بالكيف.
    Eu era uma investigadora de segurança, Passara cinco ou seis anos a fazer pesquisa sobre as maneiras pelas quais as APT — a sigla para "ameaças persistentes avançadas" que defendem atores dos estados-nações, espiam jornalistas e ativistas, advogados e cientistas e pessoas normais que falam a verdade ao poder. TED لقد كنت باحثة أمنية، قضيت حوالي خمس أو ست سنوات في إجراء الأبحاث حول سلوكيات الـ APTs، وهو اختصار يرمز إلى التهديدات المتطورة المستمرة، والتي تمثل الجهات القومية الفاعلة، جهات تجسس على الصحفيين والناشطين والمحامين والعلماء وبشكلٍ عام كل من يتجرأ على مواجهة السلطات بالحقيقة.
    uma investigadora cientifica ou algo do género? Open Subtitles باحثة علمية من نوع ما؟
    Mas não deixarei que o tratem como um suspeito, por uma investigadora de seguros. Open Subtitles ولكني لن اسمح بأن تلعبي دور الشرطي السئ معه مع محققة بوليصة التامين,انا محامية
    Contratei uma investigadora privada há uns tempos para investigar. Open Subtitles وظفت محققة خاصة منذ فترة لتبدأ البحث.
    Ninguém quer ver uma investigadora "fornense" grávida. Open Subtitles لا أحد يرغب برؤية محققة "جنايية" حامل
    - Sim. Tu previste o suficiente para imprimir uma investigadora na Echo. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي لدمغ (إيكو) لتكون محققة
    Sou uma investigadora treinada do CGIS. Open Subtitles أنا محققة سواحل بحرية مدربة.
    Ela é uma investigadora de seguros. Open Subtitles انها محققه تأمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus