"uma ligação com" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك علاقة بيني وبين
        
    • التواصل مع
        
    • اتصال مع
        
    • إتصال مع
        
    • رابطة مع
        
    • صلة ب
        
    • صلة مع
        
    Eu sei quanto tenho uma ligação com alguém, ok? Open Subtitles أعلم عندما تكون هناك علاقة بيني وبين أحدهم، حسنا؟
    Eu sei quanto tenho uma ligação com alguém, ok? Open Subtitles أعلم عندما تكون هناك علاقة بيني وبين أحدهم، حسنا؟
    E se conseguíssemos ter uma ligação com menos fricção? TED ماذا إذا أمكننا التواصل مع مقدار أقل من الإحتكاك؟
    Ela não acredita que posso ter uma ligação com alguém a nível espiritual. Open Subtitles ترفض أن تصدقّ بأنه يمكنني التواصل مع شخص على المستوى روحي
    Portanto, o ideal humanista é muito forte em toda esta obra, encapsulado talvez num dos meus primeiros esboços, em que podemos ver o espaço verde, a luz do sol, há uma ligação com a natureza. TED لذا الهدف الانساني هو قوي جدا في جميع هذا العمل، مجسدة ربما بواحدة من أوائل رسوماتي هنا، حيث يمكنك رؤية الخضرة، كما يمكنك أن ترى ضوء الشمس، ولديك اتصال مع الطبيعة.
    Quando temos uma ligação com alguém, ela nunca desaparece completamente. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنه عندما يكون لديكِ , إتصال مع شخصٍ ما , فإنه لا يزول أبدا أنت تعلمين ؟
    Ele tem uma ligação com os intermediários. Open Subtitles لديه رابطة مع السماسرة ..لدينا شركتنا المفلسة
    Pode haver uma ligação com uma empresa de transportes local. Open Subtitles قد يكون هناك صلة مع شركة نقل بحرية محلية
    Porque significa que, algures dentro de ti, ainda queres ter uma ligação com a Frances, e agora ela também quer. Open Subtitles لأنه يعني . انه في مكان ما داخلك لايزال يريد التواصل مع فرانسيس
    Talvez nunca terei uma ligação com os espíritos como sempre quis... Open Subtitles ربما لن أتمكن ابدا من التواصل مع الأرواح كما رجوت دائما
    Quer dizer, cria-se uma ligação com o nosso terapeuta e não se sabe se é real ou se é porque lhe pagamos duzentos dólares por sessão. Open Subtitles أقصد التواصل مع معالجك النفس وأنت لا تعلم إن كان ذلك حقيقيا أو لأنك تدفع
    Se escapar é impossível, a coisa mais importante é criar uma ligação com o captor. Open Subtitles اذا كان الهروب مستحيلاً فأفضل شيء هو صنع اتصال مع آسرك
    Deve haver uma ligação com as vítimas. Open Subtitles والبدء في البحث عن هدفه ؟ لأنه يجب أن يكون هناك اتصال مع ضحاياه.
    O desenho sugere que tem uma ligação com a máquina, que pode pará-la, desligá-la. Open Subtitles يشير الرسم إلى أنّ لديكِ إتصال مع الآلة... أنّ بإمكانكِ إيقافها، يمكنكِ إيقاف تشغيلها
    Boa, temos uma ligação com o solo. Open Subtitles حسناً لدينا إتصال مع السطح
    Ele viu uma ligação com a arte incorporada na tua psique, então, hackeei alguns dos teus registos. Open Subtitles و رأى رابطة مع الفن محشوة في نفسيتك، لهذا قمت بقرصنة بعض سجلاتك الخاصة
    Sentir uma ligação com o colega do lado. Open Subtitles عليك أن تقيم رابطة مع زميلك التالي
    Porque é que é suposto estabelecermos uma ligação com cada pintura? TED لماذا يفترض بنا أن نكون صلة مع جميع اللوح؟
    Tenho uma ligação com San Diego e uma carrinha Volkswagen. Open Subtitles لدي صلة مع سلسلة في سان دييغو ونصف فان VW.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus