Bem, temos de descobrir de uma maneira ou doutra. | Open Subtitles | حسنًا، يجب أن نتوصل للملف بطريقة أو بأخرى |
Vai ter que sair de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | علينا أن ننجح في إنجاز الأمر بطريقة أو بأخرى |
E que ele disse, de uma maneira ou de outra, seremos felizes de novo. | Open Subtitles | قال الأرنب إنه بطريقة أو بأخرى سيستعيد وزوجته سعادتهما |
Todo este derramar de sangue tem que acabar, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | إراقة الدماء يجب أن تنتهي بشكل او بأخر |
Devia prosseguir, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | يجب ان اتحرك بشكل او بآخر |
Todos os negócios são um jogo de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | كل الأعمال عبارة عن .. لعبة بطريقة أو بأخرى |
Ou sou eu ou são eles. Fodem-te de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | أنظر، إما أنا أو هم ستهلك بطريقة أو بأخرى |
Eu prometo, de uma maneira ou de outra, nós vamos apanhar o filho da puta. | Open Subtitles | أعد، بطريقة أو بأخرى، نحن سنمسك ذلك إبن العاهرة. |
De uma maneira ou de outra, prometo-lhe que vou vencer desta vez. | Open Subtitles | بطريقة أو أخرى , أعدك سأقوم بالفوز في هذه المرة |
E se as tuas suspeitas estiverem correctas? De uma maneira ou outra, ela foi-se. | Open Subtitles | ماذا لو كانت شكوكك في محلها، بطريقة أو بأخرى، لقد رحلت |
De uma maneira ou de outra, o vosso filho terá uma vida melhor que a vossa. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى فإن ابنكم سيحظى بحياة أفضل من التي عشتموها |
Já devolvi e, de uma maneira ou outra, vou recuperar os meus 3 mil dólares. | Open Subtitles | سأسترجعها بطريقة أو بأخرى وسأحصل على 3000 خاصتي |
Mas de uma maneira ou doutra, vou descobrir a verdade. | Open Subtitles | لكن بطريقة أو بأخرى, سأجد الحقيقة في النهاية |
Vou chamar a segurança, agora. Ei, ei, ei! Repare, de uma maneira ou outra, você vai escutar-me. | Open Subtitles | ولكنيسأستعيالآمنالآن. اسمعي, بطريقة أو بأخري ستستمعألي. |
Daqui a uns dias, isto acaba tudo, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى |
Vocês todos tem de participar de uma maneira ou outra. | Open Subtitles | وأنتم جميعاً مطلوبين للمُشَارَكَة بطريقة أو بأخرى |
Como eu lido com o caso, de uma maneira ou de outra, vai determinar o meu legado como presidente. | Open Subtitles | بطريقة إدارتي إنها ستحدد إرثي كرئيس بطريقة أو بأخرى |
Eles querem sangue, pois vão tê-lo de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | يريدون الدماء وسوف أجلبه لهم بطريقة أو بأخرى |
- De uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | بشكل او بأخر. |
De uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | بشكل او بأخر |