Presumo que havia uma meia e não um collant, atada com um grande laço... como esta, certo? | Open Subtitles | أقصد بأنى أفترض أنه يوجد جورب وليس مشد حريمى معقودة بإنزواء قوى مثل هذه .. |
O senhor passou 25 anos preso, a masturbar-se para uma meia, pensando no dia da sua saída e no que faria àquelas que escaparam. | Open Subtitles | أنت قضيت 25 عاماً بالسجن. تستمني في جورب, و تفكر في اليوم الذي ستخرج فيه و ما الذي ستفعله للفتيات اللاتي هربن |
Já alguma vez vestiram umas calças e, muito depois, perceberam que havia uma meia perdida entalada junto da coxa? | TED | هل سبق وأن ارتديت سروالين ثم لاحقاً تنبهت أن هنالك جورب فضفاض محشور على فخذك ؟ |
Se eu deixasse uma meia no chão, ficavas maluco. | Open Subtitles | وكنت لتفقد صوابك إن أسقطت جورباً على الأرض |
Talvez teríamos uma meia bem suada pendurada no retrovisor do carro. | Open Subtitles | ربما ثمة جورباً متسخاً يتدلى من مرآة سيارتك |
Não consigo usar o rato porque tenho uma meia na mão. | Open Subtitles | لا أستطيع التحكم بالفأرة لأنني أضع جوربا في يدي |
É uma meia velha? Uma banana demasiado madura? | TED | هل هو جورب مجعد؟ موزة ناضجة؟ أم أنبوب معجون أسنان متعفن؟ |
Eu não ia calçar só uma meia, não é? | Open Subtitles | ثم انني لم أرتدي سوى جورب واحد، أليس كذلك ؟ |
Ela tinha uma meia à volta do pescoço quando a encontrei. | Open Subtitles | كان هناك جورب طويل حول رقبتها عندما وجدتها |
Nem sequer é um cordeiro. É uma meia. Tu metes-me nojo. | Open Subtitles | .ليس خروف حتى بل إنه جورب - .أنت تتعبني - |
Pode achar que eu sou uma meia preta cruel... mas, por baixo deste exterior escuro de lã, há um pé rosado e nu. | Open Subtitles | هل تعتقدى اني مجرد جورب اسود و لكن تحت هذا الجورب الصوفى هناك قدم ورديه عاريه |
uma meia argyle. | Open Subtitles | تلك الرسمة بدت كجورب هي الأخرى, جورب مزركش. |
Vocês sabem as regras. Se se vão comer aqui, metam uma meia na porta. | Open Subtitles | يا رفاق، تعلمون القواعد، إن كنتم ستنشغلون هنا فضعوا جورب على الباب |
E segundo, não tenho de discutir a minha vida pessoal com alguém cuja namorada é uma meia curta. | Open Subtitles | وثانياً,وأنا لن أقوم بمناقشة حياتي الشخصية مع واحد تكون حبيبته الحالية جورب رياضي |
Talvez teríamos uma meia bem suada pendurada no retrovisor do carro. | Open Subtitles | ربما ثمة جورباً متسخاً يتدلى من مرآة سيارتك |
Se eu tivesse uma meia na mão durante 30 anos, ela também falaria. | Open Subtitles | لو وضعت جورباً في يدي لـ30 سنةً، لتكلّم أيضاً |
Prometo que fico no meu lado e meto uma meia na boca. | Open Subtitles | سأبقى هنا في جانبي وسأحشر جورباً داخل فمي. |
Vai buscar uma meia à gaveta do teu pai e põe-na junto dela. | Open Subtitles | احضرى جوربا من درج ابيك وضعيها عندها |
Tenho compatibilidade das dele para uma meia dúzia de crimes por todo o Estado, mas nenhuma identificação. | Open Subtitles | يوجد تطابق لبصماته لنصف دزينة من الجرائم في كافة أرجاء الولاية لكن لا توجد هويّة |
Agora já posso olhar lá para dentro e ver se alguém está à minha espera para me atacar com uma meia cheio de moedas. | Open Subtitles | الآن أستطيع رؤية الداخل وإذا كان هناك أحداً يتربص لمهاجمتي بجورب ممتلئ بالعمليات المعدنية. |
E estava tão mal que a aplicou no carro com uma meia. | Open Subtitles | وقد آذاه بشكل سيئ لانه كان لابد ان يضع منه داخل جوربه في السيارة |
Não tem um par de ténis, uma capa e uma meia para pôr na cabeça? | Open Subtitles | أليس لديك زوج قديم من الأحذية ؟ معطف وجورب أغطى بة رأسى ؟ |