"uma mensagem clara" - Traduction Portugais en Arabe

    • رسالة واضحة
        
    Todo este território requer uma mensagem clara e específica. Open Subtitles هذه الأراضي كاملة بحاجة إلى رسالة واضحة وصريحة
    Não, a nossa primeira compra deve mandar uma mensagem clara de que estamos dispostos a estoirar os 125 milhões. Open Subtitles كلاّ، أوّل شراء يجب أن يرسل رسالة واضحة أننا مستعدّين لصرف كلّ الـ125 مليون دولار
    Deve enviar uma mensagem clara que qualquer acção contra Camelot será severamente punida. Open Subtitles عليكَ ان ترسل رسالة واضحة انَّ اي تصرف ضدَ الملك سيقابل بدون رحمة
    Escrita na erva do Centro-Oeste, uma mensagem clara para o futuro. Open Subtitles مكتوبة على أعشاب الغرب الأوسط رسالة واضحة للمستقبل.
    A questão é, enviamos uma mensagem clara aos agentes da autoridade. Open Subtitles الفكرة هي، لقد قمنا بوضع رسالة واضحة لتطبيق القانون.
    Queria mandar uma mensagem clara aos meus apoiantes de que não deixaria pontas soltas. Open Subtitles أردتُ إرسال رسالة واضحة لناخبيّ أنّي سأغلق كافّة الأعمال غير المُنجزة.
    Considera isto uma mensagem clara. Não estou a seguir mais as tuas ordens. Open Subtitles إعتبر هذا رسالة واضحة أنا لا آخذ أوامر منك بعد الأن
    Que é uma mensagem clara que ele considera-me pessoalmente responsável pela morte da mãe dele. Open Subtitles و هي رسالة واضحة بأنه يحملني المسؤولية الشخصية لموت والدته
    Então o assassino estava a mandar uma mensagem clara... Open Subtitles لذا من الواضح أن القاتل كان يُرسل رسالة واضحة وحقيقية
    - Bem, vão perguntar-nos porque é que não vamos avançar com um processo civil, isso é de certeza, porque é que não estamos a enviar uma mensagem clara para as forças da lei. Open Subtitles سنُسأل لمَ لمْ نقِم دعوى مدنية، ذلك مؤكد لمَ لا نبعث رسالة واضحة إلى قوات إنفاذ القانون
    Hoje, a Presidente está a enviar uma mensagem clara ao povo Americano, de que a nossa democracia é resistente e forte e que faremos o que for preciso para defendê-la. Open Subtitles اليوم، تبعث الرئيسة رسالة واضحة إلى الشعب الأمريكي أن ديمقراطيتنا قويّة ومرنة وسنقوم بكل ما يلزم للدفاع عنها
    E, com este veto, a presidente Haas envia uma uma mensagem clara aos americanos: Open Subtitles وبهذا الفيتو الرئيسة تبعث رسالة واضحة للشعب الأمريكي
    Certo? Não há aqui uma mensagem clara. TED أليس كذلك؟ فلا توجد رسالة واضحة هنا.
    Clay, temos de mandar agora a este parvalhão Nazi uma mensagem clara. Open Subtitles " كلاي " علينا إرسال رسالة واضحة للحقير النازي هذي
    A execução o druida transmitirá uma mensagem clara. Open Subtitles و إن إعدام الكاهن سيرسل رسالة واضحة.
    Ele quer enviar uma mensagem clara aos nossos inimigos. Open Subtitles يريد أن يرسل رسالة واضحة إلى أعدائنا
    Estão a mandar uma mensagem clara. Open Subtitles -لا إنهم يبعثون رسالة واضحة لا تذهبوا حيث أنتم غير مدعوين
    Na rádio, ele tinha deixado uma mensagem clara sobre isso. Open Subtitles في الإذاعة كانت لديه رسالة واضحة
    Enviámos uma mensagem clara ao Capitólio. Open Subtitles لقد ارسلنا رسالة واضحة للكابيتول
    A licença prolongada foi uma mensagem clara. Open Subtitles الإجازة كان رسالة واضحة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus