"uma mensagem do" - Traduction Portugais en Arabe

    • رسالة نصية من
        
    • رسالة لك من
        
    • رساله من
        
    • رسالة مِنْ
        
    • هناك رسالة من
        
    • برسالة من
        
    • رسالة أخرى من
        
    • رسالة للتو من
        
    • رسالة من مكتب
        
    • رسالة نصيّة من
        
    • رسالةً من
        
    Eu recebi uma mensagem do hospital sobre um paciente, e eu.. provavelmente não é nada, mas eu devia ao menos ligar e ver. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة نصية من المستشفى بخصوص مريض و انا انا يجب على الاقل
    Recebi uma mensagem do Tesouro Nacional. Open Subtitles حصلتُ للتو على رسالة نصية من وزارة المالية.
    Tenho uma mensagem do novo delegado. Open Subtitles لدّي رسالة لك من المارشال الجديد
    Recebi uma mensagem do Jamal a dizer que ele vai ter com o Hakeem para pressionar o Beretti. Open Subtitles تلقيت رساله من جمال يقول بأنه في طريقه الى حكيم لمباغتة بيريتي
    Eu sou Jobert da Normandia, com uma mensagem do duque DuBois. Open Subtitles انا جوبرت من نورماندى معى رسالة مِنْ الدوقِ دوبويس.
    Havia uma mensagem do seu médico a lembrar-lhe do seu exame desta manhã. Open Subtitles لقد كانت هناك رسالة من طبيبك تذكرك بموعد أشعتك هذا الصباح
    Ou mesmo a Morte me estava a mandar uma mensagem do futuro através do tempo. Open Subtitles أو حتى الموت نفسه .. قد بعثوا لي برسالة من المستقبل عبر الزمن
    Acabou de me enviar uma mensagem do teu telemóvel. Open Subtitles ‫أرسل للتو رسالة ‫نصية من هاتفكِ المحمول
    - Ei! - Recebi uma mensagem do meu pai. Open Subtitles مرحباُ - لقد تلقيت للتو رسالة نصية من والدي -
    Acabei de receber uma mensagem do Elijah. Open Subtitles لقد أستلمتُ لتوي رسالة نصية من أليجا
    Acabou de me enviar uma mensagem do teu telemóvel. Open Subtitles ‫أرسل للتو رسالة نصية ‫من هاتفك المحمول
    Tenho uma mensagem do cônsul, seu pai. Open Subtitles لدى رسالة لك من القنصل , أبيك
    Tenho uma mensagem do seu pai. Open Subtitles لدينا رسالة لك من والدك
    uma mensagem do capitão Buckmaster: Open Subtitles هنالك ايضا رساله من كابتن , بوكماستر:
    Acabamos de receber uma mensagem do amigo do Ronon, o Solen. Open Subtitles ماذا ؟ - لقد اتتنا رساله من صديق رونين , صولون -
    - Posso ter enviado uma mensagem... do teu telemóvel, esta manhã. Ele chega às oito. Open Subtitles ربّما أرسلتُ له رسالة مِنْ هاتفك صباح اليوم وهو قادم عند الثامنة
    Pode ser uma mensagem do Jekyll. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a رسالة مِنْ Jekyll.
    Cheguei a casa e havia uma mensagem do teu pai. Open Subtitles لقد ذهبت للمنزل وكانت هناك رسالة من والدك
    Estou aqui para trazer uma mensagem do Senado. Open Subtitles لقد جئت برسالة من مجلس الشيوخ..
    Recebi uma mensagem do AMorteEspera, a dizer para o encontrar na sala ao fim do túnel oeste às 3 horas em ponto, hoje à noite. Open Subtitles وصلتني رسالة أخرى من "الموت بانتظاركم"، يطلب فيها مقابلته في الغرفة الواقعة بآخر الطرف الغربي من النفق، تمام الساعة الثالثة مساءاً الليلة
    Sr. Buchanan, acabei de receber uma mensagem do FBI. Open Subtitles سيد (بيوكانان) وصلتنى رسالة للتو من المباحث الفيدرالية
    Estamos recebendo uma mensagem do escritório do Chanceler, senhor. Open Subtitles انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي
    É uma mensagem do Louis. Open Subtitles إنها رسالة نصيّة من (لويس).
    Acabei de receber uma mensagem do Kyle a dizer que ele tem uma surpresa para mim, então o que está a dizer não pode ser verdade. Open Subtitles (لقد استلمت للتو رسالةً من (كايل ،"قائلاً بها "أنه يملك مفاجأة لي إذن ما تقولينه لا يمكن أن يكون حقيقياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus