"uma mensagem no" - Traduction Portugais en Arabe

    • رسالة على
        
    • رسالة في
        
    • رسالة عند
        
    • رسالة نصية على
        
    Tinha uma mensagem no telemóvel que querias falar comigo. Open Subtitles وردتني رسالة على هاتفي مفادها أنك تريدين رؤيتي
    Deixei uma mensagem no celular e na secretária eletrônica. Open Subtitles و بعثت رسالة على هاتفها الخليوي، و لمساعدتها
    Mas deixei uma mensagem no atendedor de chamadas esta manhã. Open Subtitles لكني تركت رسالة على .جهاز تسجيل المكالمات هذا الصباح
    Deixando uma mensagem no subconsciente dela. Open Subtitles أترك رسالة في عقلها الباطني كيف؟ لقد ماتت
    Lembrem-se do propósito dessas maçãzinhas de ouro que vêm e chegam até vocês e vocês queres postar sobre elas ou twittar sobre elas, ou mandar uma mensagem no final da noite. TED فقط تذكر الغرض عندما كل تلك التفاحات الذهبيه تأتي اليك وتصلك وأنت ترغب في نشرها أو كتابة تغريده عنها أو إرسال رسالة في وقت متأخر من الليل.
    Eu deixo uma mensagem no ponto de encontro. Open Subtitles سأترك لكما رسالة عند نقطة الملتقى
    Quando recebemos uma mensagem no nosso telemóvel, é adicionada a uma longa base de dados. Open Subtitles بمجرد الحصول على رسالة نصية على هاتفك، فأنها تضاف الى قائمة بيانات طويلة
    Alguém deixou-lhe uma mensagem no quadro a mandá-lo matar a Kira. Open Subtitles أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا
    O meu cunhado deixou um dia uma mensagem no atendedor de um tipo. Open Subtitles ذات مرة ترك نسيبي رسالة على الآلة المجيبة لرجل ما
    Ajude-me a apanha-Io. Deixe uma mensagem no atendedor. Open Subtitles ساعديني في إحضاره فقط أتركي رسالة على مجيبه الآلي
    então deixei-te uma mensagem no atendedor... Open Subtitles ولذلك تركت لك رسالة على جهاز الرد الالي في المنزل
    Bem, ele deixou uma mensagem no atendedor de chamadas a dizer que ia para Londres. Open Subtitles حسنا, هناك رسالة على آلة الرسائل الخاصة به تقول أنه ذهب الى لندن
    Deixei uma mensagem no telemóvel da Hailey para vos convidar. Open Subtitles تركت رسالة على هاتف هايلي لدعوتكما، لكنّ لم أتلقى ردكما
    Deixei-lhe uma mensagem no telemóvel, mas ainda não me ligou. Open Subtitles تركت رسالة على هاتفها الخلوي ولم ترد بعد
    Deixaram uma mensagem, no meu escritório, às 10 da noite. Open Subtitles تركت رسالة في مكتبي في العاشرة ليلا
    Deixou-me uma mensagem no voicemail há coisa de cinco minutos. Open Subtitles -أجل ، لقد ترك رسالة في البريد الصوتي قبل خمس دقائق
    Deixei-lhe uma mensagem no atendedor. Open Subtitles وقد تركت رسالة في المجيب الصوتي
    Deixo-te uma mensagem no balcão da Delta. Open Subtitles سأترك لكِ رسالة عند مكتب الإستقبال.
    Programou uma mensagem no seu telemóvel como medida de segurança. Open Subtitles ‫كتبت رسالة نصية على ‫هاتفها المحمول لتأمين الحماية
    Recebi uma mensagem no meu telemóvel de serviço. Open Subtitles إستلمت رسالة نصية على هاتف العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus