"uma mulher linda" - Traduction Portugais en Arabe

    • امرأة جميلة
        
    • إمرأة جميلة
        
    • زوجة جميلة
        
    • امرأة فاتنة
        
    • إمراة جميلة
        
    • امرأه جميله
        
    • امرأة رائعة
        
    • أمرأة جميلة
        
    Não é quase. Ele parece uma mulher linda nesse filme. Sim. Open Subtitles ليس تماماً لقد كان مثل امرأة جميلة في هذا الفيلم
    Está bem, estou lisonjeado, mas tenho uma mulher linda, e muito forte. Open Subtitles حسنٌ، هذه هذه مغازلة لكني متزوج من امرأة جميلة وقوية للغاية
    Detesto ver uma mulher linda a beber vinho. Open Subtitles أنا أكره أن أرى امرأة جميلة شرب النبيذ سيئة.
    Sempre que te vejo, tens uma mulher linda nos braços. Open Subtitles كل مرة أراك فيها, أجد إمرأة جميلة تتأبط ذراعك
    Acho também que a tua promessa... a um miudito ingénuo da India cujo unico sonho... era enterrar a cara no lótus de uma mulher linda. Open Subtitles وأعتقد أيضا أن هذا ينطبق على اوعد الذى قطعته للفتى الغبى من الهند الذى كان حلمه الوحيد أن يدفن وجهه فى جسد إمرأة جميلة
    Tinha uma mulher linda que não merecia. Open Subtitles أخبرني باتريك بأنك سوف تأتي وهو أيضا يملك زوجة جميلة لا يستحقها
    Vi uma mulher linda a por oculos na boneca da filha. Open Subtitles رأيت امرأة فاتنة تضع نظارات على السيّدة بطاطا الخاصّة بابنتها
    Mas lembra-te, tu és uma mulher linda e tudo vai dar certo. Não me tentes proteger. Open Subtitles ولكن تذكري ، أنتِ امرأة جميلة والعالم كله أمامك
    Ontem à noite, tive um encontro com uma mulher linda. Open Subtitles الليلة الماضية كنت على موعد مع امرأة جميلة
    Tem que se ir embora agora, porque uma mulher linda está a chegar e pretendo deixá-la bebada e fazer sexo com ela. Open Subtitles علكيم المغادرة لأن امرأة جميلة ستأتي وأنا عازم على جعلها تثمل وأقيم علاقة معها
    Não há nada mais lindo do que uma mulher linda. Open Subtitles ليس هناك من شيء أجمل من امرأة جميلة , أليس كذلك ؟
    Tens uma mulher linda à tua espera, uma colega disposta a tratar da seca da papelada, e mesmo assim não queres ir? Open Subtitles لديك امرأة جميلة في انتظارك لديك شريكة مستعدة للقيام بالأعمال الورقية المملة وما تزال لا ترغب في الذهاب؟
    O que podia ser melhor do que beber um copo com uma mulher linda? Open Subtitles حسنًا ، ماذا سيكون أفضل من الشرب مع امرأة جميلة
    uma mulher linda e inteligente mergulha na minha piscina, nua. Open Subtitles امرأة جميلة وذكية ينتهي بها الأمر في بركتي ، عارية
    O cupcake é doce, a bala é mortal, uma mulher linda é uma coisa perigosa. Open Subtitles الكعكة كانت لطيفة، الرصاصة كانت مميتة. تعني امرأة جميلة تواجه أشياء خطرة.
    És uma mulher linda, e há alguém fortemente apaixonado por ti. Open Subtitles عزيزتي , انتى إمرأة جميلة و شخصاً ما يحمل هذة السخونة لكى
    Também me ama? Saber que tenho o amor de uma mulher linda libertou-me! Open Subtitles هل تحبيني؟ معرفة أن إمرأة جميلة أحبتني، حررتني
    Buck, tens uma mulher linda com um corpo que qualquer homem fantasiaria mesmo enquanto faz amor com a sua própria Marge. Open Subtitles بك... لديك زوجة جميلة مع جسد مثير وأي رجل سيرغب في تخيله حتى فيما يطارح مارج الخاصة به الغرام
    Cresceu e tornou-se uma mulher linda, casou com um Lorde bem-parecido, tiveram filhos adoráveis e vivem num castelo à beira-mar. Open Subtitles أصبحت امرأة فاتنة ورزقت زوجها الجذاب أطفالا رائعين في قلعة بمحاذاة البحر
    Corina Kavanagh era uma mulher linda... de uma família rica, mas sem linhagem... e tinha um romance com um rapaz de ascendência importante. Open Subtitles كورينا كافاناغ، كانت إمراة جميلة عائلة ثرية، لكن من عائلة عادية و لقد وقعت بحب شاب من طبقة النبلاء
    Porque é uma mulher linda e quer ser paga por isso? Open Subtitles ,لانك امرأه جميله وترغبين بالحصول على المال من خلال ذلك؟
    Axel, eu sou uma mulher linda, e tenho umas mamas enormes, espectaculares. Open Subtitles أنا امرأة رائعة الجمال، ولدي صدر كبير جميل
    Um homem casado nunca sente atracção por uma mulher linda que ele nem conhece, mas isto vai dar-te a confiança que precisas com a Marge. Open Subtitles اجل, اعرف الرجل المتزوج أبــدا يجدب نحو أمرأة جميلة لا يعرفـــــها لكن هدا يعطيك ثقــة انت تحتـــاجها مع مارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus