"uma multa" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخالفة وقوف
        
    • مخالفه
        
    • وغرامة
        
    • مخالفة مرور
        
    • ستدفع غرامة
        
    • بغرامة
        
    • تذكرة وقوف السيارات
        
    • على غرامة
        
    • بطاقة مخالفة
        
    • تذكرة ركن
        
    • دفع غرامة
        
    • لك مخالفة
        
    • مجرد غرامة
        
    • مع غرامة
        
    • مخالفة سرعة
        
    Esta foi a primeira vez que um primeiro-ministro da Índia recebeu uma multa de estacionamento. TED وكانت هذه أول مرة في الهند بأن يعطى رئيس الوزراء مخالفة وقوف سيارة.
    Meu caro nem uma multa me pode passar. Open Subtitles عزيزي الشرطي انت حتى لا تستطيع اعطائي مخالفه مروريه
    Prendê-lo onze ou oito anos, ou quinze meses mais uma multa de 30 mil dólares? Open Subtitles لتسجنوه لـ11 عام أو 8 أعوام أو 15 شهر وغرامة 30.000 دولار؟
    Ouve, não há antecedentes criminais, nem mesmo uma multa. Open Subtitles لا يوجد له سجل اجرامي , هو نظيف تماماً ولاحتى مخالفة مرور
    Pagas uma multa e acabou. Open Subtitles ستدفع غرامة وهذا كل ما بالأمر.
    Não é assim tão simples. A Lei exige uma multa máxima de 85 mil dólares e cerca de cinco anos de cadeia. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة، إذ يطالب القانون بغرامة أقصاها 85 ألف دولار
    Sabes, como receber uma multa de estacionamento ou serviço de júri ou um pedido de casamento. Open Subtitles تعلمين مثل تذكرة وقوف السيارات أو واجي لجنة التحكيم أو تقدم للزواج
    uma multa, um farol partido, qualquer coisa. Open Subtitles مخالفة وقوف سيارة مصباح خلفي مكسور, أي شيء
    O teu novo amigo estava só a explicar que entrou no sistema da DGV e encontrou a tua casa graças a uma multa de estacionamento. Open Subtitles هو اخترق الى وكالات الرخص ووجد منزلك بسبب مخالفة وقوف من بين كل الاشياء
    Por isso... um cirurgião que já não é cirurgião, uma multa de estacionamento perto do cemitério dos pobres, e dois pais que são tão endinheirados como estão vivos. Open Subtitles لذلك قطعو لك تذكرة مخالفة اذا الجرّاحة التي لم تعد جرّاحة مع بطاقة مخالفة وقوف في مقبرة فقيرة
    E apanhei uma multa, uma multa. $600? Por amor de Deus! Open Subtitles حصلت على مخالفه واحده 600دولار فى مخالفه واحدة
    -não me convém uma multa agora. -Pode ir à escola de condução. Open Subtitles ولا يمكننى تحمل مخالفه الأن يمكنك الذهاب إلى مدرسه المرور
    Amjad Awan foi julgado em tribunal, condenado a 12 anos de prisão e a uma multa de 100 mil dólares. Open Subtitles أمجد اعوان تم اتهامه في المحاكمة وادين بـ12سنة وغرامة 100.000 دولار
    Esta mulher não tem qualquer história de violência, cadastro, nem sequer uma multa de trânsito. Open Subtitles تلك المرأة ليس لديها أي سِجل عنيف لا بيانات ، و لا حتى مخالفة مرور
    É a tua vitória. Sais em liberdade. Pagas uma multa. Open Subtitles إنه فوزك ستصبح طليقاً، ستدفع غرامة
    Terá de pagar uma multa de 500 dólares. Open Subtitles بموجب هذا أحكم عليك بغرامة 500 دولار
    Tem uma multa da semana passada em Georgetown. Open Subtitles كانت مشكلة في تذكرة وقوف السيارات في "جورجتان" الأسبوع الماضي.
    Tinha amigos influentes e safou-se com uma multa e serviço comunitário. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ الأصدِقَاء في مَواقِعَ رَفِيِعَةٍ. حصل على غرامة وخدمة إجتماعية.
    Berkowitz foi capturado por causa de uma multa de trânsito. Open Subtitles بركويتز) ، قُبض عليه بسبب) تذكرة ركن سيّارة
    Tinha estado a trabalhar até mais tarde para tentar pagar uma multa que recebera por aliciamento. TED كانت تعمل في وقت متأخر أكثر من المعتاد لتحاول دفع غرامة تلقتها للإغراء.
    Se aparece a polícia vai levar uma multa. Open Subtitles إذا رأتك الشرطة ستحرر لك مخالفة
    Ele abriu um processo. É mais do que uma multa, Ray. Open Subtitles لقد أقام دعوة قضائية و هي أكثر من مجرد غرامة يا راي
    Máximo de seis meses na cadeia e uma multa de 500 dólares. Open Subtitles عقوبتها السجن لـ 6 أشهر مع غرامة قدرها خمسمائة دولار.
    Andou a investigar-me. E depois? Só tive uma multa por excesso de velocidade. Open Subtitles تحقق مني,ماذا في ذلك,أسوأ شئ قمت به كان مخالفة سرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus