"para mostrar a bruxa rodeada por uma multidão de macacos. | Open Subtitles | لنرى أن الساحرة حولها حشد كبير من القرود " |
Vá dizer ao Buck que esteja pronto e se perguntar, diga-lhe que é uma multidão. | Open Subtitles | اذهب اخبر باك أن الوقت قد حان وإذا سأل قل له ان هناك حشد كبير |
Vocês sabem que deveríamos ter ganho era uma multidão que estava controlada. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّنا كان يَجِبُ أنْ نَرْبحَ ذلك لقد كَانَ حشداً منحدر. |
uma multidão de espíritos benevolentes fluíram da Lâmpada Mágica. | Open Subtitles | حشود من الأرواح الطيبة خرجت من المصباح السحري |
Einstein não fazia ideia de como modelar o movimento de uma multidão. | TED | لا يدري آينشتاين كيف يضع نموذجًا لحركة الحشود. |
Havia uma multidão à volta, foi um jogo renhido. | Open Subtitles | كان هناك حشد صغير وكانت المباراة حامية الوطيس |
Senhor, está a reunir-se uma multidão na porta sul. | Open Subtitles | يا سيدي.إن هناك جمهوراً يتجمعون عند البوابة الجنوبية |
Talvez devessemos esperar por uma multidão maior. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نَحتاجُ ربما يجب ان ننتظر حشدا اكبر من الناس سوف افعل ذلك مرة واحدة |
Sou uma multidão, um rebanho... de assustadores Freuds! | Open Subtitles | قطيع, حشد بل أنا مجموعة الفرويديين المجانين |
Houve um engarrafamento e uma multidão de pessoas aglomerou-se como se tivesse ocorrido algum acidente espetacular, ou tivessem visto uma estrela pop. | TED | كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور |
A pessoa com quem nos vamos encontrar oferecer-nos múltiplas vias de fuga, uma multidão com quem nos misturarmos, e a certeza virtual de que ninguém esconde uma arma no fato de banho. | Open Subtitles | فالشخص الذي تذهب لمقابلتة يفرض عليك عدة طرق للهروب حشد كبير يختلط معهم |
Parece que há uma multidão aqui à frente. | Open Subtitles | حسنا دعونا نذهب شكرا, اراك لاحقا هل تسمع هذا هناك حشد كبير بالخلف |
uma multidão reuniu-se para o que estava a ser chamado de "O maior espectáculo de todos". | Open Subtitles | حشد كبير قد تجمع على ما يدعى ب المذهل لكي ينهي كل المذهول. |
E estava a começar a perceber a expressão, três é uma multidão. | Open Subtitles | وكنت أبدأ فهم العبارة القائلة إنّ ثلاثة يشكّلون حشداً |
Mas eu nunca tive o prazer ver como uma multidão de meninas bonitas. | Open Subtitles | لكن لم يسبق ليّ أبداً أن رأيت حشداً من الفتيات الجميلات |
Imaginem um dia de céu limpo, uma multidão de pessoas, câmaras de televisão, crianças a olhar para o céu para uma coisa que vai mudar o futuro delas. | TED | تخيلوا يومًا تكون فيه السماء صافية مع وجود حشود من الناس، وكاميرات القنوات التلفزيونية، والأطفال يحدّقون عاليًا في السماء تجاه شيء سوف يغيّر شكل مستقبلهم. |
Mal saio, cai-me uma multidão em cima. | Open Subtitles | أنه من الجنون لكنك تعرفين لا أستطيع الذهاب لمكان بلا حشود |
Mas, se você tiver olho para isso... pode ver um acusado no meio de uma multidão. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تمتلك عينًا ثاقبة لهذه الأمور يمكنك اصطياد الرجل المتهم من بين أكبر الحشود |
Ao ser trazido para fora, já lá o espera uma multidão em fúria. | Open Subtitles | عندما أحضروه من المسرح كان هناك حشد ينتظره ليصرخ في وجهه |
Claro que é uma multidão não-elitista, mas eles são americanos e votam. | Open Subtitles | إنهم ليسوا جمهوراً من النخبة، لكنهم أمريكيون وهم يصوتون. |
Portanto, a questão que tenho para todos os que aqui estão, é: Quando toca às coisas grandes e importantes, que temos que fazer em conjunto, todos nós em conjunto vamos ser apenas uma multidão de vozes, ou vamos também ser uma multidão de mãos? | TED | لذا فالسؤال الذي لدي لجميعكم هنا: حين يتعلق الأمر بالأمور الكبيرة المهمة والتي نحتاج للقيام بها معا، كلنا جميعا هل سنكون فقط حشدا من الأصوات، أم سنكون حشدا من الأيادي الفاعلة ؟ |
Provavelmente doido como uma multidão de formigas vermelhas. | Open Subtitles | على الأرجح مثل جنوني من قطيع النمل الأحمر |
Há pouco tempo, sobrevoei uma multidão de milhares de pessoas no Brasil, a tocar música de Georg Friedrich Händel. | TED | مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل. |
Não interessa o quanto isso possa ser tentador, não posso deixar o meu filho ser desmembrado por uma multidão sedenta de sangue. | Open Subtitles | مهما كان العرض مغرياً، لن أترك إبني الوحيد يُمزق إرباً بواسطة غوغاء متعطشين للدماء -أبي |
Temos de lembrar-nos que a ilha tinha apenas 800 m de extensão e quando pomos 20 mil homens numa ilha assim, é uma multidão. | Open Subtitles | تذكر أن عرض الجزيرة كان يتراوح ما بين 700 و 800 متر فقط تقريباً وعندما تقوم بأنزال 20 ألف رجل فى جزيرة كهذه فسيحدث زحام لا شك فيه |
A polícia e a esquadra de suicídio do corpo de bombeiros chegaram, além de uma multidão. | Open Subtitles | البوليس قد وصل ورجال فرقه مقاومه الانتحار من قسم الاطفاء بالاضافه الى حشد غفير من الناس |
Porque há uma multidão lá fora a espera para ver o que se vai passar. | Open Subtitles | لأننا لدينا جمع كبير من من الناس بالخارج هناك منتظرين أن يروا ماذا سيحدث. |
No caso de Cleandro, é claro que isto era uma multidão a pedir o seu sangue. | Open Subtitles | في حالة كلياندر من الجلي تماما أنه كانت ثمة عصبة من الغوغاء تطالب بقتله |