"uma noite na" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليلة في
        
    • ليلة واحدة
        
    Conheci-o uma noite, na floresta, quando enfiou um revólver na minha orelha. Open Subtitles التقيت به ذات ليلة في الغابة حين غرس مسدساً داخل أذني.
    Achas que ia perder a oportunidade de passar uma noite na cidade com o mais recente autor de um best-seller? Open Subtitles أظننت أني سأفوت فرصة قضاء ليلة في المدينة مع أفضل كاتب الذي بالقريب ستكون كتبه هي الاكثر مبيعاً؟
    Nesse caso, acho que precisas de passar uma noite na sombra. Open Subtitles في هذه الحال، أعتقد أنه عليك تمضية ليلة في الظلال
    uma noite na cadeia e pagou caução. Open Subtitles قضى ليلة واحدة بالسجن و كفلته عائلته للخروج سوف يمثل للمحاكمة خلال أسبوع
    Antes disto, apenas tinha passado uma noite na prisão. Open Subtitles قضيت ليلة واحدة فقط في السجن قبل هذا
    Então, esta é uma noite na vida de S. Gray, pá. Open Subtitles ها. هكذا تكون ليلة في حياة إس غراي، يا صديقي.
    É obvio que a Caroline não teve discernimento, mas não te parece que uma noite na prisão já é castigo de sobra? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟
    Eles libertam as tuas amigas depois de uma noite na cadeia. Open Subtitles ... سيدعون رفاقك يذهبون بعد أن يمضوا ليلة في السجن
    E agora, como combinámos, deves-me uma noite na cidade e algum sexo em que eu realmente chego ao fim. Open Subtitles أنت مدين لي بتمضية ليلة في المدينة وجلسة جنسيّة تنال رضاي أنا
    uma noite na cidade, só nós dois, pode ser exactamente o que o médico mandou. Open Subtitles ليلة في المدينة وحدنا فقط قد يكون بالضبط ما طلبه الطبيب
    Eu queria uma noite na Ilha dos Bombeiros, mas acho que é pedir demais, não é? Open Subtitles وانا احلم في ليلة في جنة الشواذ لكنني احلق بالخيال .. اليس كذلك ؟
    Ainda te arranjo uma noite na cama com a Oprah. Open Subtitles بالإضافة .. يمكنني أن أجهز لك ليلة في السرير مع المذيعة أوبرا
    Com 19 anos, passei uma noite na cadeia. Open Subtitles لقد قضيت ليلة في السجن عندما كنت في التاسعة عشر
    Seria fixe passar uma noite na Casa Branca, mas depois saltava da ponte. Open Subtitles اعني، سيكون من الرائع قضاء ليلة في المنزل الأبيض و كذا. لكن بعد ذلك، الى الهاوية مباشرة.
    Não, mas estou a pensar em prender-te. Talvez uma noite na cadeia devolva-te o bom senso. Open Subtitles كلّا، لكنّي قطعًا أفكر باعتقالك، فربما ليلة في السجن تعيدك لصوابك.
    Então, como é que é passar uma noite na casota do cão? Open Subtitles حسناً، كيف تبدو عليه ليلة في منزل الكلب؟
    Quando estava no liceu, passei uma noite na cadeia por... Open Subtitles في مرة عندما كنت في المدرسة الثانوية قضيت ليلة في السجن من اجل
    Passa uma noite na estação de comboios, outro meio dia a falar com pessoas de um abrigo. Open Subtitles بينما قضى ليلة واحدة تحت جسر ونصف يومٍ آخر ينقل تعليقات المشرّدين في الملجأ
    E esquece isso, foi uma noite na prisão. Open Subtitles كما انهم بخير،لكنهم ليسوا بخير توقفي توقفي،اريد التحدث معك دعني و شأني ديريك، كانت ليلة واحدة بالسجن
    Posso ficar mais uma noite na tua casa, tio Gibbs? Open Subtitles هل يمكنني البقاء ليلة واحدة في منزلك، أيها العم جيبس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus