"uma ogiva" - Traduction Portugais en Arabe

    • قنبلة نووية
        
    • الرأس الحربي
        
    • رأس حربي
        
    • رأس قنبلة
        
    • رأس نووى
        
    • رأس نووي
        
    • رأس نووية
        
    • رؤوس حربية
        
    • سلاح نووي
        
    uma ogiva nuclear algures no local. Open Subtitles هذه هي الحالة : توجد قنبلة نووية في هذا الموقع
    O que estão a ouviu é um míssil nuclear em sequência de lançamento. Os hackers estão a lançar uma ogiva? Open Subtitles ما تسمعه هو التحضير لإطلاق قنبلة نووية يطلق المخترقون رأس صاروخي
    Se for armado com uma ogiva de Naquadah modificada com um escudo de frequência modeladora, sim, meu General. Open Subtitles إذا عززنا الرأس الحربي بالناكودا وكاشف التردد نعم سيدي
    Jesus, eles não fazem ideia de que há uma ogiva a bordo. Open Subtitles يا الهي أنهم لا يعلمون أن هناك رأس حربي في الطريق
    Fica a sobrar quando se tratava de uma ogiva que continha explosivos convencionais. Open Subtitles إنها باقية منها حينما كانت رأس قنبلة والتي تحتوي على متفجرات تقليدية.
    A menos que ele, saia do apartamento com uma ogiva às costas, não é mais de que um vizinho e não é nosso problema. Open Subtitles الا اذا غادر شقته مع رأس نووى معه فهو لا يزال جارنا و ليس من شأننا
    Tendo neutralizado o plano do seu arqui-inimigo para enviar uma ogiva nuclear para o centro da Terra, Open Subtitles بعد إحباطه لخطة عدوه, لإرسال رأس نووي إلى مركز الأرض
    Vais recuperar uma ogiva, activa-a e aguardas por mais instruções. Open Subtitles ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها وانتظر منى التعليمات
    Ogiva de teste será substituída por uma ogiva termonuclear W-80. Open Subtitles رؤوس حربية وهمية سَتَستبدلُ بأداةِ دبليو -80 النووية الحرارية.
    O tipo de indivíduo que não devia anda por aí com uma ogiva nuclear. Open Subtitles صحيح، تماماً النوع من الرجال الذي ترغب بملاحقته في ارجاء الجزيرة مع سلاح نووي
    Coloquei uma ogiva nuclear a bordo de uma destas naves. Open Subtitles لقد وضعت قنبلة نووية علي متن احدي سفنكم
    Se houver uma ogiva, temos de minimizar os estragos. Sim, Comandante. Open Subtitles اذا كان يوجد قنبلة نووية , فليكن الدمار محدود - مفهوم ياسيدي -
    uma ogiva nuclear a 6 metros abaixo do chão. Open Subtitles هنالك قنبلة نووية تقع أسفل أقدامنا
    Já existe uma bomba, uma ogiva nuclear. Open Subtitles لقد صنعنا قنبلة، رأس قنبلة نووية.
    A Starbuck está a traçar um plano usando o Raider capturado para colocar uma ogiva na nave-base. Open Subtitles فاتنة الفضاء تعمل علي خطة باستخدام مركبة (السيلونز) المأسورة لوضع قنبلة نووية لاجل القضاء علي السفينة الام
    Transportem uma ogiva para bordo. Open Subtitles أنقلوا قنبلة نووية بالشعاع
    O Escudo cria tecnologia de defesa, como abrigos nucleares de tecnologia de ponta... que deveriam suportar desde uma explosão nuclear... até uma ogiva nanotecnológica. Open Subtitles ،والدرع يصنع تكنولوجيا دفاعية مثل القبو ذو التكنولوجيا العالية واللذان من المفترض أن يحميا الشخص من أي شيء من الانفجار النووي إلى الرأس الحربي للبرغوث الآلي
    Os nossos equipamentos identificaram um submarino norte coreano Sinpo-class armado com uma ogiva nuclear no Mar do Japão. Open Subtitles بعض معداتنا رفعت التحذير الأحمر بشأن رأس حربي نووي كوري شمالي من فئة سينبو الفرعية في بحر اليابان.
    - Um caça Líbio com uma ogiva nuclear. Open Subtitles كان إسقاط طائرة حربية ليبية مع رأس نووى
    São os seis meses que leva a chegar até lá amarrado à traseira de uma ogiva nuclear. Open Subtitles بل إستغراق ستة أشهر للوصول إليه مقيداً بمؤخرة رأس نووي
    Como conseguiram eles montar um míssil capaz de transportar uma ogiva? Open Subtitles كيف تمكنوا من الحصول على صاروخ قادر على حمل رأس نووية
    Portanto, o que assustou no Sputnik não foi a bola em órbita, mas o facto de que a mesma tecnologia podia ser usada para lançar uma ogiva nuclear sobre qualquer cidade. TED لذا، الشئ المخيف حول سبوتنك لم يكن دوران الكرة ذاتها، ولكن الحقيقة أن نفس التكنولوجيا يمكن أن تُستخدم لإطلاق رؤوس حربية نووية نحو أي مدينة
    - Tenho uma ogiva nuclear aos meus pés... Open Subtitles لدي سلاح نووي عند قدمي، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus