"uma ordem directa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمر مباشر
        
    • أمراً مباشراً
        
    • أمرٌ مباشر
        
    • امر مباشر
        
    • أمر المباشرة
        
    • أمرا مباشرا
        
    • بأمر مباشر
        
    • لأمر مباشر
        
    • طلب مباشر
        
    Nada de avanços para Norte. O Presidente deu-me uma ordem directa. Open Subtitles لا احد يُغير على الشّماليين الرئيس اعطانى أمر مباشر
    Muito bem, Professor, esta sua pequena proeza nao desculpa terem desobedecido a uma ordem directa, duas vezes. Open Subtitles إسمع بروفيسور، جرأتك هذه لن تمنع حقيقة أنك خالفت أمر مباشر مني مرتين
    Desobedeceram grosseiramente a uma ordem directa e depois mentiram sobre ela. Open Subtitles كلاكما تجاهلتما بسماجة أمر مباشر ومن ثم كذبتم بشأنه
    Dei-lhe uma ordem directa, Tenente. Open Subtitles لقد أصدرتُ لكِ أمراً مباشراً ، أيّها الرقيب
    Hey, Jung Woo Jin! Estou a dar-te uma ordem directa. Open Subtitles هيه , جونغ وو جين هذا أمرٌ مباشر .
    O governo está a decidir se vai ou não processa-lo a si e aos teus amigos por violarem uma ordem directa ao assaltarem aquele avião sequestrado sem autorização. Open Subtitles ان الحكومه تريد ان تقرر هل ستقوم ام لا برفع دعوى ضدك وضد رفاقك لمخالفة امر مباشر بالاقتحام
    Você ignorou ou não uma ordem directa de seu superior? Open Subtitles هل تجاهلت أم لا أمر مباشر من رئيسك ؟
    O seu Comandante deu-lhe uma ordem directa para matar soldados americanos? Open Subtitles "CEO" الـ أعتطك أمر مباشر لإطلاق النيران على جنود أمريكية؟
    Desobedeceu a uma ordem directa e atacou um transporte diplomático crendo na palavra de um fugitivo para salvar a vida de outro? Open Subtitles لقد خالفت أمر مباشر وقُمت بمهاجمة عملية نقل دبلوماسية بسبب حديث لهارب
    Vamos a Long Island, vamos criar laços, e essa é uma ordem directa. Open Subtitles سنذهب إلى لونغ آيلاند وتزداد العلاقة بيننا. وهذا أمر مباشر.
    Não vais desobedecer uma ordem directa, pois não? Open Subtitles سوف ترفض أي أمر مباشر .. اليس كذلك ؟
    E não abandone os seus homens sem uma ordem directa. Open Subtitles ولا تتخلى عن رجالك بدون أمر مباشر
    Esta é uma ordem directa do Gen. MacArthur. Open Subtitles - نعم سيدي. هذا هو أمر مباشر من الجنرال ماك آرثر.
    - Não irei concordar com isso. - É uma ordem directa. Do seu Comandante-Chefe. Open Subtitles هذا أمر مباشر من قائدك العام للقوات المسلحة .
    Considere isto uma ordem directa do Presidente. Open Subtitles أعتبر هذا أمر مباشر من القائد العام
    Eu dei a esta unidade uma ordem directa por escrito e eles desobedeceram a essa ordem, descaradamente. Open Subtitles لقد أصدرتُ لهذه الوحدة أمراً مباشراً وخطياً وقد قاموا بعصيانها بشكل مشين
    Nós temos de dar ao assassino uma ordem directa para parar. Open Subtitles علينا أن نعطي القاتل أمراً مباشراً بالتوقف,
    Quer dizer que não podes dar uma ordem directa a um Sargt.? Open Subtitles هل تعني بأنّك لا تستطيع إعطاء أمراً مباشراً للرقيب ؟
    Harris, pessoalmente posso não ser a tua superior, mas tens uma ordem directa do teu Comandante Supremo. Open Subtitles هاريس)، قد لا أكون) ،شخصيًا أعلى منك رتبةً ولكن لديك أمرٌ مباشر من قائدك العام
    - Senhor, compreendo que me deu uma ordem directa, e eu sugiro com todo o respeito que seria uma total perda de tempo! Open Subtitles .سيدي , انا اتفهم ,انك اعطيتني امر مباشر ومع كامل احترامي
    Desobedeceram a uma ordem directa. Open Subtitles كنت عصوا أمر المباشرة.
    Sabe a que me refiro. Desobedeceu uma ordem directa. Porquê? Open Subtitles أنت تعلمين ما الذي أتحدّث عنه لقد عصى أمرا مباشرا, لماذا؟
    -Isto é uma ordem directa, sargento. - A porta não dá, sargento. Open Subtitles ـ أنا آمرك بأمر مباشر ، أيتها العريف ـ لا يوجد وسيلة للعودة ، أيتها العريف
    Isso vai contradizer uma ordem directa do Secretário de Estado. Open Subtitles هذا سيعتبر عصيان لأمر مباشر من نائب الرئيس
    Deram-vos uma ordem directa. Open Subtitles أنت أعطيت طلب مباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus