"uma pancada na" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضربة في
        
    • ضربة على
        
    A marca na face mostra que sofreu Uma pancada na cabeça. Open Subtitles كدمات وجه تقول بأنها عانت بالتأكيد من ضربة في الرأس
    Levaste Uma pancada na cabeça e vim-te salvar. Como é costume. Open Subtitles تلقّيت ضربة في الرأس ثم تدخّلتُ وأنقذت حياتك، كما المعتاد
    Quando não funciona bem, Uma pancada na cabeça, por exemplo, aí o cérebro produz um excesso de corrente inútil. Open Subtitles عندما يتعطل ضربة في الرأس، مثالا بعدها ينتج الدماغ تيارات زائدة عديمة الفائدة
    Uma pancada na nuca. Open Subtitles ضربة في مؤخرة الرأس و كانت هناك أيضاً كدمات حول العينين
    Costuma ser Uma pancada na cabeça juntamente com um trauma psicológico que provoca a amnésia. Open Subtitles إنها عادة من ضربة على الرأس تقترن بصدمة نفسية الأمر الذي يؤدّي إلى فقدان الذاكرة
    - Sim. Mesmo Uma pancada na cabeça só o cala por alguns minutos. Open Subtitles أجل، حتى ضربة على رأسه لم تستطع اسكاته سوى لدقائق معدودة.
    Uma pancada na cabeça pode deixar um homem estranho... para o resto dos seus dias. Open Subtitles ضربة في الرأس يمكنها أن تجعل الرجل غريب لبقية حياته
    Uma pancada na cabeça. Pergunto-me como aconteceu isso... Open Subtitles ضربة في الرأس, أتساءل كيف حدث ذلك
    Sim, provavelmente levou Uma pancada na cabeça. Open Subtitles ربما أخذت ضربة في رأسك
    GELADO POR PALHINHA! Uma pancada na CARA! Open Subtitles "تلقّى ضربة في الوجه مع (سنو بول)!"
    Óptimo. Eu novo em folha, Uma pancada na cabeça. Era mesmo o que lhe fazia falta. Open Subtitles حسنا هذا أفضل,متحول جديد وأتلقى ضربة على الرأس فقط ماأحتاجه
    Ela levou Uma pancada na cabeça, por isso está um pouco esquecida. Open Subtitles بأنها تلقت ضربة على رأسها، ولهذا السبب أصبحت تنسى قليلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus