Aposto que há uma parte de ti que quer ser amiga deles. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك جزء منك يريد ان يكون علاقة صداقة معهم |
Querias morrer, mas uma parte de ti também queria viver. | Open Subtitles | أردت أن تموت ولكن جزء منك أراد العيش أيضاً |
Agora, eu só vou tremer para ser uma parte de ti em nós. | Open Subtitles | والآن أرتجف عندما أشعر أنى جزء منك و نحن على وشك |
O amor pode mostrar-te uma parte de ti que nunca soubeste que existia. | Open Subtitles | يمكن للحب أن يظهر لك جزء منك لا تعرف أبداً أنّه موجود |
Não achas que tiveste essa experiência porque uma parte de ti a necessitava? | Open Subtitles | ألم يكن هناك فرصة فى ان يكون لديك هذه الخبرة بسبب أن جزءاً منك أراد ذلك؟ |
E até o fazeres, uma parte de ti permanecerá um bebé, ou talvez um adolescente à espera que a mãe morra. | Open Subtitles | وحتّى تفعل ذلك، سيظلّ جزءٌ منك دائماً طفلاً أو بأحسن الأحوال، مراهقٌ ينتظر أن تموت أمّه |
Se calhar estás apanhado por ela ou se calhar estás a bater no fundo mas o facto de que uma parte de ti resistiu a transformar isso no "nada" do costume? | Open Subtitles | ربما تكون بالفعل معجبا بها وربما أنك تحاول فهم الأمور ولكن الحقيقة أن جزء منك قاوم ما حوله إلى عدم فعلك له؟ |
Diz-me que não há uma parte de ti que quer ficar. | Open Subtitles | قلي لي انه لا يوجد جزء منك يريد ان يبقى معي الليله |
E apesar de saber que tu e o Barney ficaram amigos, não há uma parte de ti, no teu interior, que lhe quer dar um estalo naquele rosto? | Open Subtitles | أليس هناك جزء منك بالداخل يريد أن يصفعه على وجهه؟ |
uma parte de ti não se interroga do porquê da pressa dele? | Open Subtitles | الم يكن هناك جزء منك مستغرب لماذا كان بحاجة ماسه لأتمام الزفاف سريعا |
Ao contrário do resto de nós, vai haver sempre uma parte de ti desconfortável com as mentiras. | Open Subtitles | خلافاً لبقيتنا سيكون هناك دائماً جزء منك غير مرتاح مع الاكاذيب |
Quando tentei curar-te, vi uma parte de ti voltar a ser humana, talvez ainda seja. | Open Subtitles | حينما حاولت أن أعالجك تأكدت أن جزء منك بات إنسيًّا ثانيةً وربما ما يزال كذلك |
Não desmembres o mensageiro. uma parte de ti deve ter conhecido. Suspeitado, pelo menos. | Open Subtitles | لا تنهر المرسال، حتمًا جزء منك علم، أو شكّ على الأقلّ. |
Esperava que houvesse uma parte de ti que quisesse acabar com essa vida cruel. | Open Subtitles | على القفز الى من الآن حتى هرمجدون الدموي. تمنيت كان هناك جزء منك |
fiquei com a impressão de ter descoberto uma parte de ti que não conhecia. | Open Subtitles | ولدي شعور بعد أن اكتشف جزء منك. كان رائعا. |
Tem de haver uma parte de ti que quer fazer a coisa acertada, ou não terias escondido o Anel do Rei Minos. | Open Subtitles | أكيد جزء منك كان يريد أن يقوم بالعمل الصائب والا لما كنت تخفي الخاتم عن الملك ماينوس |
Talvez haja uma parte de ti que quer entregar-se e, talvez tenhas que lutar contra isso. | Open Subtitles | ربما هناك جزء منك يريد الإستسلام لها و ربما عليك محاربة ذلك |
Não voltarias cá, se uma parte de ti não quisesse ter uma vida normal. | Open Subtitles | واعلم انك لم تعد فقط لرغبة العودة للمنزل اذا لم كان هناك جزء منك يرغب في العيش حياة طبيعيه ثانيا |
Não tens de o admitir a mim, mas há uma parte de ti que sabe que não tens de deixar o teu passado definir-te. | Open Subtitles | وليس عليك أن تعترف بذلك لي لكن هنالك جزء منك يعرف أنه ليس عليك أن تجعل ماضيك يكون مستقبلك |
Bem, simplesmente parece que há uma parte de ti... que ainda está realmente afogada na Sam. | Open Subtitles | حسناً،إن الأمر يبدو كما لو أن جزءاً منك.. مازال متعلقاً بسام |
E uma parte de ti sabe que é verdade. | Open Subtitles | و جزءٌ منك يعلم أن هذا صحيح أيضًا |
E sei que há uma parte de ti que acha o mesmo. A ilha ainda não acabou aquilo que quer de nós. | Open Subtitles | و أعلم أنّ هناك جزءٌ منكَ يشعر بذلك لم تنتهِ الجزيرة منّا بعد |